“为我花间留照”的意思及全诗出处和翻译赏析

为我花间留照”出自宋代葛郯的《感皇恩》, 诗句共6个字,诗句拼音为:wèi wǒ huā jiān liú zhào,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“为我花间留照”全诗

《感皇恩》
风雨半摧残,一园花老。
绿遍池塘夜来草。
看花何处,莫被此花相恼。
世间多少事,邯郸道。
凭远下临,暗尘飞绕。
数点烟中树、水村小。
斜阳且住,为我花间留照
从教红满地,何须扫。

《感皇恩》葛郯 翻译、赏析和诗意

《感皇恩》是宋代葛郯创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风雨半摧残,一园花老。
绿遍池塘夜来草。
看花何处,莫被此花相恼。
世间多少事,邯郸道。
凭远下临,暗尘飞绕。
数点烟中树、水村小。
斜阳且住,为我花间留照。
从教红满地,何须扫。

诗意:
这首诗词表达了作者对皇恩的感激之情以及对世事无常的思考。诗中描绘了风雨摧残花园,花朵凋谢的景象,池塘绿意被夜来的草覆盖。作者提醒读者不要被这些景象所困扰,因为在世间有很多事情都是不可预测的,就像邯郸道一样。然后,诗人站在远处俯瞰,看到暗尘飞扬,烟中的树木和小村庄,斜阳下的美景使他停下脚步,为了在花间留下这美好的瞬间。最后,作者表达了对红花盛开的期望,告诉人们不必扫去红花,让它自然地充满大地。

赏析:
这首诗词通过对自然景物的描写,表达了作者对皇恩的感激之情和对世事无常的思考。诗人以风雨摧残花园、花朵凋谢的景象来象征人生的不确定性和无常。作者通过"邯郸道"来形容世间种种事物的复杂和难以预测。然后,诗人转入自然景观的描写,通过远处俯瞰的视角,展示了暗尘飞扬的景象,以及烟中树木和水村小景。最后,作者表达了对红花盛开的期望,寓意着美好和希望。整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对生活的思考和对美好的追求。

总体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘和隐喻,传达了对皇恩的感激之情以及对世事无常的思考,同时展示了诗人对美好事物的追求和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为我花间留照”全诗拼音读音对照参考

gǎn huáng ēn
感皇恩

fēng yǔ bàn cuī cán, yī yuán huā lǎo.
风雨半摧残,一园花老。
lǜ biàn chí táng yè lái cǎo.
绿遍池塘夜来草。
kàn huā hé chǔ, mò bèi cǐ huā xiāng nǎo.
看花何处,莫被此花相恼。
shì jiān duō shǎo shì, hán dān dào.
世间多少事,邯郸道。
píng yuǎn xià lín, àn chén fēi rào.
凭远下临,暗尘飞绕。
shǔ diǎn yān zhōng shù shuǐ cūn xiǎo.
数点烟中树、水村小。
xié yáng qiě zhù, wèi wǒ huā jiān liú zhào.
斜阳且住,为我花间留照。
cóng jiào hóng mǎn dì, hé xū sǎo.
从教红满地,何须扫。

“为我花间留照”平仄韵脚

拼音:wèi wǒ huā jiān liú zhào
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为我花间留照”的相关诗句

“为我花间留照”的关联诗句

网友评论

* “为我花间留照”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为我花间留照”出自葛郯的 《感皇恩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。