“四海文章伯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四海文章伯”全诗
四海文章伯。
来向东坡游戏,人间世、著不得。
去国谁爱惜。
在天何处觅。
但见尊前人唱,前赤壁、后赤壁。
《霜天晓角》甄龙友 翻译、赏析和诗意
《霜天晓角》是一首宋代诗词,作者是甄龙友。这首诗词描述了一位来自峨眉山的仙客,在游历四方、与东坡交流之后,心中对尘世间的执着逐渐消失。诗中通过描绘仙客的心境和旅途经历,表达了对离乡别井的思念和对人间繁华的超脱,同时也展示了作者对历史名篇《赤壁赋》的敬仰。
下面是这首诗词的中文译文:
霜天晓角,
In the frosty sky at dawn,
峨眉仙客。
A celestial visitor from Mount Emei.
四海文章伯。
A master of literature known throughout the world.
来向东坡游戏,
He came to play with Dongpo,
人间世、著不得。
But he couldn't be attached to the mundane world.
去国谁爱惜。
Who will cherish his departure from his homeland?
在天何处觅。
Where can he be found in the heavens?
但见尊前人唱,
Only seeing people singing before the wine,
前赤壁、后赤壁。
Before the Red Cliffs and after the Red Cliffs.
这首诗词的诗意主要表达了仙客的超脱心境和对离乡之情的思索。仙客来自峨眉山,是一个在四方游历的文学大家,他与东坡交往后,逐渐看破尘世的纷扰,不再执着于人间的名利。诗中提到他离开故乡后,无人珍惜他的离去,他在天上徘徊,无处可寻。然而,他在人间只看到人们在尊前高声歌唱,前赤壁、后赤壁,这里指的是对《赤壁赋》的致敬。通过描绘仙客的境遇和心境,诗词表达了对寻求超脱和内心自由的追求。
这首诗词赏析了作者对仙境与尘世的对比,展示了峨眉仙客的超凡脱俗的境界。在仙客眼中,人间的名利已不再重要,他通过与东坡的交往,逐渐领悟到超越尘世的真正价值。同时,诗中也透露出对历史名篇《赤壁赋》的敬仰和赞美,显示了作者对文化传统的重视。
总之,《霜天晓角》通过描写仙客的境遇和心境,表达了对超脱和自由的追求,同时展示了对文化传统的敬仰。这首诗词以简洁而深刻的语言,揭示了人生的虚幻和超越尘世的价值追求,给人以启迪和思考。
“四海文章伯”全诗拼音读音对照参考
shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角
é méi xiān kè.
峨眉仙客。
sì hǎi wén zhāng bó.
四海文章伯。
lái xiàng dōng pō yóu xì, rén jiān shì zhe bù dé.
来向东坡游戏,人间世、著不得。
qù guó shuí ài xī.
去国谁爱惜。
zài tiān hé chǔ mì.
在天何处觅。
dàn jiàn zūn qián rén chàng, qián chì bì hòu chì bì.
但见尊前人唱,前赤壁、后赤壁。
“四海文章伯”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。