“那二十五载之中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“那二十五载之中”全诗
更除十年孩童小。
又十年昏老。
都来五十载,一半被、睡魔分了。
那二十五载之中,宁无些个烦恼。
仔细思量,好追欢及早。
遇酒追朋笑傲。
任玉山摧倒。
沈醉且沈醉,人生似、露垂芳草。
幸新来、有酒如渑,结千秋歌笑。
分类:
作者简介(王观)
王观(1035--1100),字通叟,生于如皋(今江苏如皋),北宋著名词人。 王安石为开封府试官时,他得中科举及第。宋仁宗嘉佑二年(1057年),考中进士。 其后,历任大理寺丞、江都知县等职,在任时作《扬州赋》,宋神宗阅后大喜,大加褒赏;又撰《扬州芍药谱》一卷,遂被重用为翰林学士净土。
《红芍药》王观 翻译、赏析和诗意
诗词《红芍药》是宋代王观创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《红芍药》
人生百岁,七十稀少。
更除十年孩童小。
又十年昏老。
都来五十载,一半被、睡魔分了。
那二十五载之中,宁无些个烦恼。
仔细思量,好追欢及早。
遇酒追朋笑傲。
任玉山摧倒。
沈醉且沈醉,人生似、露垂芳草。
幸新来、有酒如渑,结千秋歌笑。
译文:
人生百岁,七十岁已经很稀少。
再减去十年童年的无忧无虑,
再加上十年衰老的无力和迷糊。
这样来算,五十年过去了,
一半时间被沉沉睡梦分走。
在那剩下的二十五年里,竟没有多少烦恼。
仔细思量,应该早些追求欢乐。
遇到酒时,就去追逐朋友,快乐地傲笑。
无论玉山摧倒与否,
都要陶醉,尽情地陶醉,
因为人生就像露水滴在垂下的芳草上。
幸好还有新的日子来临,
有酒可以像浑浊的河水一样畅快地畅饮,
唱出千秋的歌曲,笑对人生。
诗意和赏析:
这首诗词以人生的百岁为背景,通过对时间的划分和对人生阶段的描述,表达了对生命短暂和光阴易逝的深刻感慨。诗人指出,人生中最无忧无虑的童年只有十年,而衰老和迷糊的晚年也只有十年,中间的五十年大部分被沉睡所占据。然而,在剩下的二十五年里,诗人却发现自己几乎没有什么烦恼,因此他呼吁人们要仔细思量,及早追求欢乐。对于诗人来说,酒是追逐朋友和快乐的媒介,他无论是面对成功和失败,都要陶醉其中,因为他认为人生就像露水滴在垂下的芳草上,短暂而美好。最后,诗人表达了对新生活的期待,他庆幸还有新的日子到来,有酒可以畅饮,唱出千秋的歌曲,笑对人生。
这首诗词通过对时间和人生的反思,表达了王观对生命短暂和光阴易逝的感慨,以及对追求欢乐和享受人生的呼吁。诗人以酒作为象征,强调人们要珍惜时间,尽情享受生活中的快乐和欢乐。整首诗词情感真挚,语言简练,富有哲理和启示,让人深思。
“那二十五载之中”全诗拼音读音对照参考
hóng sháo yào
红芍药
rén shēng bǎi suì, qī shí xī shǎo.
人生百岁,七十稀少。
gèng chú shí nián hái tóng xiǎo.
更除十年孩童小。
yòu shí nián hūn lǎo.
又十年昏老。
dōu lái wǔ shí zài, yī bàn bèi shuì mó fēn le.
都来五十载,一半被、睡魔分了。
nà èr shí wǔ zài zhī zhōng, níng wú xiē gè fán nǎo.
那二十五载之中,宁无些个烦恼。
zǐ xì sī liang, hǎo zhuī huān jí zǎo.
仔细思量,好追欢及早。
yù jiǔ zhuī péng xiào ào.
遇酒追朋笑傲。
rèn yù shān cuī dào.
任玉山摧倒。
shěn zuì qiě shěn zuì, rén shēng shì lù chuí fāng cǎo.
沈醉且沈醉,人生似、露垂芳草。
xìng xīn lái yǒu jiǔ rú miǎn, jié qiān qiū gē xiào.
幸新来、有酒如渑,结千秋歌笑。
“那二十五载之中”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。