“想见逢迎处”的意思及全诗出处和翻译赏析

想见逢迎处”出自宋代曾布的《排遍第五》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎng jiàn féng yíng chù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“想见逢迎处”全诗

《排遍第五》
凤凰钗、宝玉凋零。
惨然怅,娇魂怨,饮泣吞声。
还被凌波呼唤,相将金谷同游,想见逢迎处,揶揄羞面,妆脸泪盈盈。
醉眠人、醒来晨起,血凝螓首,但惊喧,白邻里、骇我卒难明。
思败幽囚推究,覆盆无计哀鸣。
丹笔终诬服,闤门驱拥,衔冤垂首欲临刑。

《排遍第五》曾布 翻译、赏析和诗意

《排遍第五》是一首宋代的诗词,作者是曾布。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

排遍第五
凤凰钗、宝玉凋零。
惨然怅,娇魂怨,饮泣吞声。
还被凌波呼唤,
相将金谷同游,
想见逢迎处,揶揄羞面,妆脸泪盈盈。

醉眠人、醒来晨起,
血凝螓首,但惊喧,
白邻里、骇我卒难明。
思败幽囚推究,
覆盆无计哀鸣。
丹笔终诬服,
闤门驱拥,衔冤垂首欲临刑。

译文:
《排遍第五》
凤凰钗,宝玉凋零。
痛苦地哀叹,娇媚的灵魂悲叹,抑制泪水声音。
仍然被凌波所召唤,
相互陪伴在金谷中游玩,
想去见到彼此相遇之处,调戏害羞的面庞,妆容上泪水满满。

醉醺醺地睡去,醒来在晨光中,
血液停滞在发丝上,但是吵闹声惊扰了宁静,
邻里间的纷扰,使我难以理解。
思考失败和幽囚的原因,
倒扣水盆无法找到解脱,悲恸地哀叹。
红色的笔最终被诬陷服从,
大门紧闭驱赶,背负冤屈低下头欲接受刑罚。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个女子的悲惨遭遇和心灵的痛苦。凤凰钗和宝玉凋零象征着她美丽的容貌和珍贵的财富的流失。她在悲伤中怨叹自己的命运,但又不能公开表达,只能默默忍受泪水。她被凌波所召唤,可能指她被迫从一个舒适的环境被带到陌生的地方,失去了自由。

诗中描述了她在梦中和醒来时的心境。她在醉酒后沉沉睡去,醒来时,发现身边已经变得喧嚣不安。她困惑于周围邻里的争吵,意识不清地感到恐惧和迷茫。

接下来,诗人表达了她对自己困境的思考和无法解脱的痛苦。她思考着失败和囚禁的原因,但却无法找到解脱之道,只能默默地悲叹。她被诬陷,无辜受罪,最终被迫接受刑罚。

整首诗以哀怨的语调表达了女子的苦难和无奈。她面临着外部环境的困扰和不公正对待,内心深处充满了痛苦和绝望。诗中细腻的描写和愁绪交织的意境,展示了作者对女性命运的关注和对社会不公的批判。同时,诗中运用了凤凰、宝玉等象征物,增加了诗词的艺术性和意象的丰富性。

整首诗以悲苦的情感为主线,通过描写女子的遭遇和内心痛苦,展示了作者对社会现实的思考和对弱势群体的关怀。这首诗词在表达个人情感的同时,也具有一定的社会意义,呼唤着人们对于不公与苦难的关注和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“想见逢迎处”全诗拼音读音对照参考

pái biàn dì wǔ
排遍第五

fèng huáng chāi bǎo yù diāo líng.
凤凰钗、宝玉凋零。
cǎn rán chàng, jiāo hún yuàn, yǐn qì tūn shēng.
惨然怅,娇魂怨,饮泣吞声。
hái bèi líng bō hū huàn, xiāng jiāng jīn gǔ tóng yóu, xiǎng jiàn féng yíng chù, yé yú xiū miàn, zhuāng liǎn lèi yíng yíng.
还被凌波呼唤,相将金谷同游,想见逢迎处,揶揄羞面,妆脸泪盈盈。
zuì mián rén xǐng lái chén qǐ, xuè níng qín shǒu, dàn jīng xuān, bái lín lǐ hài wǒ zú nán míng.
醉眠人、醒来晨起,血凝螓首,但惊喧,白邻里、骇我卒难明。
sī bài yōu qiú tuī jiū, fù pén wú jì āi míng.
思败幽囚推究,覆盆无计哀鸣。
dān bǐ zhōng wū fú, huán mén qū yōng, xián yuān chuí shǒu yù lín xíng.
丹笔终诬服,闤门驱拥,衔冤垂首欲临刑。

“想见逢迎处”平仄韵脚

拼音:xiǎng jiàn féng yíng chù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“想见逢迎处”的相关诗句

“想见逢迎处”的关联诗句

网友评论

* “想见逢迎处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想见逢迎处”出自曾布的 《排遍第五》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。