“高城不见夕阳斜”的意思及全诗出处和翻译赏析

高城不见夕阳斜”出自宋代魏夫人的《定风波》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo chéng bú jiàn xī yáng xié,诗句平仄:平平平仄平平平。

“高城不见夕阳斜”全诗

《定风波》
不是无心惜落花。
落花无意恋春华。
昨日盈盈枝上笑。
谁道。
今朝吹去落谁家。
把酒临风千种恨。
难问。
梦回云散见无涯。
妙舞清歌谁是主。
回顾。
高城不见夕阳斜

分类: 定风波

作者简介(魏夫人)

魏夫人,名玩,字玉汝,北宋女词人。乃曾布之妻,魏泰之姊,封鲁国夫人。襄阳(今湖北襄阳市)人。生卒年不详,生平亦无可考。魏夫人的文学创作在宋代颇负盛名,朱熹甚至将她与李清照并提(《词综》卷二十五),亦在《朱子语类》卷一四零中云:“本朝妇人能文,只有李易安与魏夫人”,曾著有《魏夫人集》。现存作品仅有诗1首,咏项羽、虞姬事,题作《虞美人草行》(《诗话总龟》卷二十一);词10余首,周泳先辑为《鲁国夫人词》。周泳先辑为《鲁国夫人词》。

《定风波》魏夫人 翻译、赏析和诗意

《定风波》是宋代魏夫人创作的一首诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不是无心惜落花。
落花无意恋春华。
昨日盈盈枝上笑。
谁道。今朝吹去落谁家。
把酒临风千种恨。
难问。梦回云散见无涯。
妙舞清歌谁是主。
回顾。高城不见夕阳斜。

诗意:
这首诗词通过描绘落花的命运,表达了作者对人生无常和命运无常的思考。诗中反映了落花的无心和无意,以及它们在昨日还欢笑盈盈地生长在树枝上,而今天却被风吹散,不知落在了哪个家庭。作者把自己置身于风中,举杯畅饮,却心怀千种悲愤的情感。她渴望得到答案,但却很难去问,就像梦醒后云散一样,找不到边际。最后,作者对妙舞和清歌的主宰者产生了疑问,回顾高城,却无法看到夕阳的倾斜。

赏析:
《定风波》以落花为象征,通过对落花的描写,抒发了作者对人生和命运的思考。诗中运用了对比的手法,突出了生命的脆弱和无常。落花在昨日还是枝头的笑靥,而今却被风吹散,无法预知它们将落在何处,这象征了人生的变幻无常和无法预测的命运。诗中的"吹去落谁家"一句,表达了作者对于命运的无奈和无法掌控的感叹。

诗中的"把酒临风千种恨"一句,表达了作者内心的悲愤和无尽的痛苦。她举杯畅饮,却心怀着千种悲愤之恨,无法排解内心的苦楚。这一句诗反映了作者对生活的不满和对命运的抗争。

诗的最后两句"妙舞清歌谁是主。回顾。高城不见夕阳斜"则表达了作者对人生意义的疑问。作者对于妙舞和清歌的主宰者产生了疑问,回顾高城,却无法看到夕阳的倾斜。这表明作者对于人生的意义和目标产生了疑惑和困惑,对于生命的终极归宿感到迷茫。

整首诗以落花为引子,通过描绘落花的命运和表达作者对人生的思考,表现出了对命运和生活的无奈、痛苦和疑问。同时,诗中运用了对比的手法和形象生动的描写,使诗情更为深刻、抒发了作者内心的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高城不见夕阳斜”全诗拼音读音对照参考

dìng fēng bō
定风波

bú shì wú xīn xī luò huā.
不是无心惜落花。
luò huā wú yì liàn chūn huá.
落花无意恋春华。
zuó rì yíng yíng zhī shàng xiào.
昨日盈盈枝上笑。
shuí dào.
谁道。
jīn zhāo chuī qù luò shuí jiā.
今朝吹去落谁家。
bǎ jiǔ lín fēng qiān zhǒng hèn.
把酒临风千种恨。
nán wèn.
难问。
mèng huí yún sǎn jiàn wú yá.
梦回云散见无涯。
miào wǔ qīng gē shuí shì zhǔ.
妙舞清歌谁是主。
huí gù.
回顾。
gāo chéng bú jiàn xī yáng xié.
高城不见夕阳斜。

“高城不见夕阳斜”平仄韵脚

拼音:gāo chéng bú jiàn xī yáng xié
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高城不见夕阳斜”的相关诗句

“高城不见夕阳斜”的关联诗句

网友评论

* “高城不见夕阳斜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高城不见夕阳斜”出自魏夫人的 《定风波》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。