“惊鸥来去”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊鸥来去”出自宋代王仲甫的《蓦山溪》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jīng ōu lái qù,诗句平仄:平平平仄。

“惊鸥来去”全诗

《蓦山溪》
挂冠神武,来作烟花主。
千里好江山,都尽是、君恩赐与。
风勾月引,催上泛宅时,酒倾玉,鲙堆雪,总道神仙侣。
蓑衣箬笠,更著些儿雨。
横笛两三声,晚云中、惊鸥来去
欲烦妙手,写入散人图,蜗角名,蝇头利,著甚来由顾。

分类: 蓦山溪

《蓦山溪》王仲甫 翻译、赏析和诗意

《蓦山溪》是一首宋代诗词,作者是王仲甫。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
挂冠神武,来作烟花主。
千里好江山,都尽是、君恩赐与。
风勾月引,催上泛宅时,酒倾玉,鲙堆雪,总道神仙侣。
蓑衣箬笠,更著些儿雨。
横笛两三声,晚云中、惊鸥来去。
欲烦妙手,写入散人图,蜗角名,蝇头利,著甚来由顾。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个自由自在、悠闲随性的散人生活。诗人王仲甫自称"挂冠神武",指的是他摒弃了封建社会的功名利禄,选择了隐居的生活方式。他以"烟花主"的身份来到山溪之间,享受着自然的恩赐。

诗中提到的"千里好江山"指的是他所隐居的地方,处处都是君王的赏赐。"风勾月引"描述了风吹动月亮的情景,暗示诗人以自然为伴,与月亮和风一起享受山溪的宁静。他畅饮美酒,将酒倾入玉杯,雪堆在鲤鱼身上,诗人感慨这样的生活仿佛是与神仙为伍。

诗中出现的"蓑衣箬笠"是散人的装束,"更著些儿雨"表明诗人不介意雨水的打扰。横笛的几声响起,晚云中的惊鸥时而飞来,时而飞去,给诗人带来了一丝惊喜和乐趣。

最后几句表达了诗人的心境。他希望能够烦扰一位妙手,将自己的生活写入散人的图谱中,即使只是名不见经传的小人物,也能够被后人所知。他嘲讽了那些蜗角之争的名利和微不足道的私利,对于这些琐碎的事情,他不再关注。

整首诗以自然景物为背景,展示了诗人追求自由、享受自然、摆脱尘世的心境。通过描绘山溪的宁静、风月的美丽和自己的隐居生活,诗人表达了对繁琐世事的厌倦和对自由自在的向往。这首诗词充满了闲适、自由的情怀,展现了宋代散人文化的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊鸥来去”全诗拼音读音对照参考

mò shān xī
蓦山溪

guà guān shén wǔ, lái zuò yān huā zhǔ.
挂冠神武,来作烟花主。
qiān lǐ hǎo jiāng shān, dōu jìn shì jūn ēn cì yǔ.
千里好江山,都尽是、君恩赐与。
fēng gōu yuè yǐn, cuī shàng fàn zhái shí, jiǔ qīng yù, kuài duī xuě, zǒng dào shén xiān lǚ.
风勾月引,催上泛宅时,酒倾玉,鲙堆雪,总道神仙侣。
suō yī ruò lì, gèng zhe xiē ér yǔ.
蓑衣箬笠,更著些儿雨。
héng dí liǎng sān shēng, wǎn yún zhōng jīng ōu lái qù.
横笛两三声,晚云中、惊鸥来去。
yù fán miào shǒu, xiě rù sǎn rén tú, wō jiǎo míng, yíng tóu lì, zhe shén lái yóu gù.
欲烦妙手,写入散人图,蜗角名,蝇头利,著甚来由顾。

“惊鸥来去”平仄韵脚

拼音:jīng ōu lái qù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊鸥来去”的相关诗句

“惊鸥来去”的关联诗句

网友评论

* “惊鸥来去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊鸥来去”出自王仲甫的 《蓦山溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。