“更阑人静”的意思及全诗出处和翻译赏析

更阑人静”出自宋代王诜的《人月圆(元夜)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:gēng lán rén jǐng,诗句平仄:平平平仄。

“更阑人静”全诗

《人月圆(元夜)》
小桃枝上春来早,初试薄罗衣。
年年此夜,华灯盛照,人月圆时。
禁街箫鼓,寒轻夜永,纤手同携。
更阑人静
千门笑语,声在帘帏。

分类: 人月圆

作者简介(王诜)

王诜头像

王诜(1048-1104后),北宋画家。字晋卿,太原(今属山西)人,后徙开封(今属河南)。熙宁二年(1069年)娶英宗女蜀国大长公主,拜左卫将军、驸马都尉。元丰二年,因受苏轼牵连贬官。元祐元年(1086)复登州刺史、驸马都尉。擅画山水,学王维、李成,喜作烟江云山、寒林幽谷,水墨清润明洁,青绿设色高古绝俗。亦能书,善属文。其词语言清丽,情致缠绵,音调谐美。存世作品有《渔村小雪图》《烟江叠嶂图》《溪山秋霁图》等。

《人月圆(元夜)》王诜 翻译、赏析和诗意

《人月圆(元夜)》是一首宋代诗词,作者是王诜。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小桃枝上春来早,
初试薄罗衣。
年年此夜,
华灯盛照,
人月圆时。
禁街箫鼓,
寒轻夜永,
纤手同携。
更阑人静。
千门笑语,
声在帘帏。

诗意:
这首诗词描述了一个元夜的夜晚景象。诗人通过描绘春天早早到来的小桃花枝,以及一个少女初次穿上薄罗衣的情景,展现了春意盎然的氛围。每年的元夜,华灯灿烂,人们欢聚一堂,与圆月共同辉映。在宫禁街道上,箫鼓声此起彼伏,夜晚的寒冷被轻轻驱散,年轻的手牵着手共同漫步。更深夜,人们安静下来,千家万户传来欢笑声,笑声如帘帏一般轻盈。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了元夜的热闹景象。诗人通过对春天的象征物——小桃花枝的描写,传达了春天来临的喜悦和生机。薄罗衣初试的少女形象,则增添了诗词的婉约之美。在元夜的夜晚,热闹的华灯照亮了四周,人们伴随着圆月欢庆。禁街上的箫鼓声和夜晚的微寒,使得这个时刻显得格外长久而宁静。诗中描绘的纤手同携的情景,展现了青年男女之间的浪漫情愫。最后,诗人以千家万户的笑语将整个元夜的喜庆气氛推向高潮,笑声传遍帘帏,表达了人们对美好生活的向往和期盼。

整体而言,这首诗词以简洁明快的语言,描绘了元夜的喜庆景象和人们的欢聚热闹,同时融入了对春天的赞美和对浪漫情愫的描写,使得诗词充满了生活情趣和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“更阑人静”全诗拼音读音对照参考

rén yuè yuán yuán yè
人月圆(元夜)

xiǎo táo zhī shàng chūn lái zǎo, chū shì báo luó yī.
小桃枝上春来早,初试薄罗衣。
nián nián cǐ yè, huá dēng shèng zhào, rén yuè yuán shí.
年年此夜,华灯盛照,人月圆时。
jìn jiē xiāo gǔ, hán qīng yè yǒng, qiàn shǒu tóng xié.
禁街箫鼓,寒轻夜永,纤手同携。
gēng lán rén jǐng.
更阑人静。
qiān mén xiào yǔ, shēng zài lián wéi.
千门笑语,声在帘帏。

“更阑人静”平仄韵脚

拼音:gēng lán rén jǐng
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“更阑人静”的相关诗句

“更阑人静”的关联诗句

网友评论

* “更阑人静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更阑人静”出自王诜的 《人月圆(元夜)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。