“慰我别离魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

慰我别离魂”出自唐代储光羲的《舟中别武金坛》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi wǒ bié lí hún,诗句平仄:仄仄平平平。

“慰我别离魂”全诗

《舟中别武金坛》
曰予轻皎洁,坦率宾混元。
忽乃异群萃,高歌信陵门。
信陵好宾客,清夜开华轩。
月光丽池阁,野气浮林园。
偶坐烂明星,归志潜崩奔。
漾舟清潭里,慰我别离魂
落日下西山,左右惨无言。
萧条风雨散,窅霭江湖昏。
秋荷尚幽郁,暮鸟复翩翻。
纸笔亦何为,写我心中冤。

分类:

作者简介(储光羲)

储光羲头像

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。

《舟中别武金坛》储光羲 翻译、赏析和诗意

《舟中别武金坛》是唐代储光羲创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

《舟中别武金坛》中文译文:
我说我轻盈如皎月,坦率如混沌初辟。
突然间有不同的人群聚集,高歌唱起信陵门。
信陵是一个好客之地,在清夜中开启华轩。
月光照亮着池塘和阁楼,野性的气息漂浮在林园间。
我偶然坐在明亮的星空下,内心的志向悄然崩溃奔逃。
我的船漂浮在清澈的潭水里,安慰我的离别之魂。
夕阳下落到西山,左右两边哀伤无言。
凄凉的风雨散开,朦胧的江湖陷入昏暗。
秋荷依然幽郁盛开,傍晚的鸟儿又翩翻飞舞。
纸笔又能做些什么,只能写下我内心的冤屈。

诗意和赏析:
《舟中别武金坛》描绘了诗人在离别中的情感体验和对社会现实的思考。诗中以自然景物和个人感受为主线,通过对信陵门、华轩、池塘、阁楼、秋荷等景物的描绘,展示了诗人对离别的痛苦和孤寂的感受。诗人的内心志向崩溃奔逃,表达了对现实困境的无奈和对理想的追求。最后,诗人表示纸笔无法解决内心的冤屈,暗示了自己无法通过文字来表达真实的情感和苦衷。

整首诗情感真挚,语言简练,通过对自然景物的描绘,展示了离别带来的痛苦和无奈,同时也体现了作者对理想和追求的向往。这首诗词在表达个人情感的同时,也暗示了对社会现实的思考,具有一定的抒情性和隐喻意味,呈现出唐代诗歌的特点和风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“慰我别离魂”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng bié wǔ jīn tán
舟中别武金坛

yuē yǔ qīng jiǎo jié, tǎn shuài bīn hùn yuán.
曰予轻皎洁,坦率宾混元。
hū nǎi yì qún cuì, gāo gē xìn líng mén.
忽乃异群萃,高歌信陵门。
xìn líng hǎo bīn kè, qīng yè kāi huá xuān.
信陵好宾客,清夜开华轩。
yuè guāng lì chí gé, yě qì fú lín yuán.
月光丽池阁,野气浮林园。
ǒu zuò làn míng xīng, guī zhì qián bēng bēn.
偶坐烂明星,归志潜崩奔。
yàng zhōu qīng tán lǐ, wèi wǒ bié lí hún.
漾舟清潭里,慰我别离魂。
luò rì xià xī shān, zuǒ yòu cǎn wú yán.
落日下西山,左右惨无言。
xiāo tiáo fēng yǔ sàn, yǎo ǎi jiāng hú hūn.
萧条风雨散,窅霭江湖昏。
qiū hé shàng yōu yù, mù niǎo fù piān fān.
秋荷尚幽郁,暮鸟复翩翻。
zhǐ bǐ yì hé wéi, xiě wǒ xīn zhōng yuān.
纸笔亦何为,写我心中冤。

“慰我别离魂”平仄韵脚

拼音:wèi wǒ bié lí hún
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“慰我别离魂”的相关诗句

“慰我别离魂”的关联诗句

网友评论

* “慰我别离魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慰我别离魂”出自储光羲的 《舟中别武金坛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。