“休来窗上”的意思及全诗出处和翻译赏析

休来窗上”出自宋代赵軏的《夜行船》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiū lái chuāng shàng,诗句平仄:平平平仄。

“休来窗上”全诗

《夜行船》
今夜阴云初霁。
画帘外、月华如水。
露霭晴空,风吹高树,满院中秋意。
皎皎蟾光当此际。
怎奈何、不成况味。
莫近檐间,休来窗上,且放离人睡。

分类: 夜行船

《夜行船》赵軏 翻译、赏析和诗意

《夜行船》是宋代赵軏创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今夜阴云初霁。
画帘外,月华如水。
露霭晴空,风吹高树,满院中秋意。
皎皎蟾光当此际。
怎奈何,不成况味。
莫近檐间,休来窗上,且放离人睡。

诗意:
这首诗描绘了一幅夜晚的景象。在阴云刚刚散去的夜晚,画帘外的月光如水般明亮。天空晴朗,露水蒸发后留下一层薄雾,微风吹拂着高大的树木,整个院子洋溢着中秋节的氛围。明亮的月光照耀在这个时刻。然而,作者却感到无奈,无法达到自己心中理想的境界。他建议别靠近屋檐,也不要靠近窗户,而是放下杂念,安心入眠。

赏析:
《夜行船》以简洁而生动的笔触刻画了一个夜晚的景象,展现了作者对自然景色的敏锐观察和深情追求。诗中运用了丰富的意象,如月华如水、露霭晴空等,使读者能够感受到夜晚的宁静和美丽。同时,通过对蟾光和夜色的对比,表达了作者内心的失落和无奈。最后两句诗以简洁的语言表达了作者的建议,呼唤读者放下杂念,追求内心的宁静和安宁。

整首诗以自然景色为背景,通过对夜晚的描绘和对自己情感的表达,传递了作者对理想境界的追求和对宁静生活的向往。这首诗展示了宋代诗人对自然和人生的细腻感受,以及对内心境界的追求,具有一定的审美价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休来窗上”全诗拼音读音对照参考

yè xíng chuán
夜行船

jīn yè yīn yún chū jì.
今夜阴云初霁。
huà lián wài yuè huá rú shuǐ.
画帘外、月华如水。
lù ǎi qíng kōng, fēng chuī gāo shù, mǎn yuàn zhōng qiū yì.
露霭晴空,风吹高树,满院中秋意。
jiǎo jiǎo chán guāng dāng cǐ jì.
皎皎蟾光当此际。
zěn nài hé bù chéng kuàng wèi.
怎奈何、不成况味。
mò jìn yán jiān, xiū lái chuāng shàng, qiě fàng lí rén shuì.
莫近檐间,休来窗上,且放离人睡。

“休来窗上”平仄韵脚

拼音:xiū lái chuāng shàng
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休来窗上”的相关诗句

“休来窗上”的关联诗句

网友评论

* “休来窗上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休来窗上”出自赵軏的 《夜行船》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。