“浅淡精神”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浅淡精神”全诗
念翠鬟双耸,舞衣半卷,琵琶催拍,促管危弦。
密意虽具,欢期难偶,遣我离情愁绪牵。
追思处,奈溪桥道窄,无计留连。
天天。
莫是前缘。
自别后、深诚谁为传。
想玉篦偷付,珠囊暗解,两心长在,须合金钿。
浅淡精神,温柔情性,记我疏狂应痛怜。
空肠断,奈衾寒漏永,终夜如年。
分类: 沁园春
《沁园春》陈睦 翻译、赏析和诗意
《沁园春》是一首宋代诗词,作者是陈睦。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《沁园春》中文译文:
小雪初晴,画舫明月,
强饮未眠。
念翠鬟双耸,舞衣半卷,
琵琶催拍,促管危弦。
密意虽具,欢期难偶,
遣我离情愁绪牵。
追思处,奈溪桥道窄,
无计留连。
天天。莫是前缘。
自别后、深诚谁为传。
想玉篦偷付,珠囊暗解,
两心长在,须合金钿。
浅淡精神,温柔情性,
记我疏狂应痛怜。
空肠断,奈衾寒漏永,
终夜如年。
诗意和赏析:
《沁园春》描绘了一幅清新的春景,表达了诗人内心的离愁别绪和深深的思念之情。
诗的开篇描绘了初雪消融后的晴朗天气,画舫中明亮的月光照耀着,诗人在这样的环境下强行饮酒,却难以入眠。接下来,诗人念起了双耸的翠鬟(指心爱之人)和卷起的舞衣,琵琶声和箫声催促着她们的心弦。虽然密意已具,但是欢乐的时刻难以与心爱之人共度,这让诗人离情愁绪纠缠不已。在追思之处,奈何溪桥狭窄,无法有所停留。
接下来的几句表达了诗人对前缘的思念和深深的诚心。诗人想象着将玉篦(发簪)偷偷托付给心爱之人,珠囊中的暗示也是表达了内心的深情。两颗心长久相依,就像是需要合金钿(针扣)一样。诗人的精神是浅淡的,情性却温柔,希望心爱之人能记住他那独特而激情的个性,对他的疏狂应该心生怜悯。
最后两句表达了诗人的孤独和寒冷,衾寒漏永的寓意是床单冰冷,寒冷的夜晚感觉像是一年。整首诗以离愁别绪为主题,表达了诗人对爱人的深深思念和无法舍弃的情感,同时也表达了孤独和寂寞之感。
“浅淡精神”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn
沁园春
xiǎo xuě chū qíng, huà fǎng míng yuè, qiáng yǐn wèi mián.
小雪初晴,画舫明月,强饮未眠。
niàn cuì huán shuāng sǒng, wǔ yī bàn juǎn, pí pá cuī pāi, cù guǎn wēi xián.
念翠鬟双耸,舞衣半卷,琵琶催拍,促管危弦。
mì yì suī jù, huān qī nán ǒu, qiǎn wǒ lí qíng chóu xù qiān.
密意虽具,欢期难偶,遣我离情愁绪牵。
zhuī sī chù, nài xī qiáo dào zhǎi, wú jì liú lián.
追思处,奈溪桥道窄,无计留连。
tiān tiān.
天天。
mò shì qián yuán.
莫是前缘。
zì bié hòu shēn chéng shuí wèi chuán.
自别后、深诚谁为传。
xiǎng yù bì tōu fù, zhū náng àn jiě, liǎng xīn zhǎng zài, xū hé jīn diàn.
想玉篦偷付,珠囊暗解,两心长在,须合金钿。
qiǎn dàn jīng shén, wēn róu qíng xìng, jì wǒ shū kuáng yīng tòng lián.
浅淡精神,温柔情性,记我疏狂应痛怜。
kōng cháng duàn, nài qīn hán lòu yǒng, zhōng yè rú nián.
空肠断,奈衾寒漏永,终夜如年。
“浅淡精神”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。