“去日武林春已暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

去日武林春已暮”出自宋代马成的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù rì wǔ lín chūn yǐ mù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“去日武林春已暮”全诗

《玉楼春》
来时吴会犹残暑。
去日武林春已暮
欲知遗爱感人深,洒泪多于江上雨。
欢情未举眉先聚。
别酒多斟君莫诉。
从今宁忍看西湖,抬眼尽成肠断处。

分类: 玉楼春

《玉楼春》马成 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是宋代马成创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
来时吴会犹残暑。
去日武林春已暮。
欲知遗爱感人深,
洒泪多于江上雨。
欢情未举眉先聚。
别酒多斟君莫诉。
从今宁忍看西湖,
抬眼尽成肠断处。

诗意:
这首诗以描绘人情离别、感伤离情为主题。诗人马成描述了一个离别的场景,表达了离别之后的思念之情和痛苦之感。他描述了来时吴会的天气仍然炎热,而武林的春天已经过去。诗人想要知道自己深深地留下了爱意,眼泪比江上的雨水还要多。在离别之前,喜悦之情还未展露,眉头却已紧锁。在别离的时刻,诗人斟满了别酒,却无法诉说内心的苦楚。从此以后,他宁愿不忍再去看西湖,因为一抬头就会感到心肠断裂的痛苦。

赏析:
《玉楼春》以简洁而深刻的语言表达了离别之情,展现了诗人内心的痛苦和无奈。诗中使用了对比的手法,通过对天气和季节的描写,突出了人情离散的悲伤。诗人用“洒泪多于江上雨”这样的形象语言,强调了自己深深的思念之情。同时,诗人还通过“欢情未举眉先聚”和“别酒多斟君莫诉”两句表达了内心的无奈和痛苦,诗句中透露出对别离的不舍和无法启齿的苦楚。最后两句“从今宁忍看西湖,抬眼尽成肠断处”,以一种绝望的语气表达了诗人的心情,不愿再去看到曾经带给他美好回忆的西湖,因为一抬头就会感到心肠断裂的痛苦。

整首诗词情感真挚,语言简练而意味深远,展现了离别之苦和思念之情。它通过对自然景物的描写和对内心情感的抒发,使读者感受到离别的无奈和痛楚,引发共鸣。这首诗词展示了宋代文人的独特情感表达方式,同时也体现了离别主题在中国古代文学中的重要地位。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去日武林春已暮”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

lái shí wú huì yóu cán shǔ.
来时吴会犹残暑。
qù rì wǔ lín chūn yǐ mù.
去日武林春已暮。
yù zhī yí ài gǎn rén shēn, sǎ lèi duō yú jiāng shàng yǔ.
欲知遗爱感人深,洒泪多于江上雨。
huān qíng wèi jǔ méi xiān jù.
欢情未举眉先聚。
bié jiǔ duō zhēn jūn mò sù.
别酒多斟君莫诉。
cóng jīn níng rěn kàn xī hú, tái yǎn jǐn chéng cháng duàn chù.
从今宁忍看西湖,抬眼尽成肠断处。

“去日武林春已暮”平仄韵脚

拼音:qù rì wǔ lín chūn yǐ mù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去日武林春已暮”的相关诗句

“去日武林春已暮”的关联诗句

网友评论

* “去日武林春已暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去日武林春已暮”出自马成的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。