“香和清点”的意思及全诗出处和翻译赏析

香和清点”出自宋代黄裳的《新荷叶(雨中泛湖)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiāng hé qīng diǎn,诗句平仄:平平平仄。

“香和清点”全诗

《新荷叶(雨中泛湖)》
落日衔山,行云载雨俄鸣。
一顷新荷,坐间疑是秋声。
烟波醉客,见快哉、风恼娉婷。
香和清点,为人吹在衣襟。
珠佩欢言,放船且向前汀。
绿伞红幢,自从天汉相迎。
飞鸥独落,芦边对、几朵繁英。
侑觞人唱,乍闻应似湘灵。

作者简介(黄裳)

黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。

《新荷叶(雨中泛湖)》黄裳 翻译、赏析和诗意

《新荷叶(雨中泛湖)》是一首宋代诗词,作者是黄裳。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夕阳挂在群山之间,行云带来了急雨。一朵嫩绿的新荷,在我坐的地方传来了秋天的声音。水上的雾气迷醉了游客,看到了快乐,风儿也被芦苇的姿态所烦恼。花香和湖水的清净,在人们的衣襟上飘荡。珠宝的声音和愉快的言辞,随着船只向前行驶。绿色的伞和红色的旗帜,自天空与水面相互招呼。一只飞鸥独自飞落,与芦苇边上的几朵盛开的花朵对视。喝酒的人唱歌,突然听到的声音仿佛是湘灵的歌声。

诗意:
这首诗以描绘雨中泛舟观赏新荷为主题,表达了对大自然美景的欣赏和对生活的愉悦。诗中通过描绘夕阳、行云、新荷、湖水、芦苇等元素,展示了雨后湖上的美景和自然景色的变化,以及人们在其中的愉悦和享受。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了作者对大自然景色的热爱和对生活的赞美。诗中的描写细腻而生动,通过对景物的描绘,使读者仿佛置身于雨中泛舟的场景之中。

首先,诗人运用了对比的手法,将夕阳和行云的景象与新荷的出现相连,传递出秋天渐近的信号。新荷的出现让人感受到秋天的气息,给人一种既新鲜又熟悉的感觉。

其次,诗人通过描绘湖水上的景象,展示了雨后湖泊的美丽和变幻。烟波醉客、风恼娉婷,表达了游客在雨中的陶醉和芦苇在风中摇曳的美态。同时,诗人巧妙地运用了香和清点的描写,将湖水的清净和新荷的芳香与人们的日常生活联系在一起,给人以愉悦的感受。

最后,诗人以放船、飞鸥、芦边花朵等形象,展示了湖上的生活和欢乐氛围。放船向前行驶,象征着人们积极向前的态度和追求。飞鸥独落与芦边花朵相对,形成一种对话,突出了花朵的盛开和生机,给人以生动的画面感。

整体而言,这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了作者对大自然的热爱和对生活的赞美,给人以愉悦和享受的感受。同时,诗中运用了对比、象征和形象描写等手法,使整首诗词富有画面感和情感共鸣,给人以美的享受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香和清点”全诗拼音读音对照参考

xīn hé yè yǔ zhōng fàn hú
新荷叶(雨中泛湖)

luò rì xián shān, xíng yún zài yǔ é míng.
落日衔山,行云载雨俄鸣。
yī qǐng xīn hé, zuò jiān yí shì qiū shēng.
一顷新荷,坐间疑是秋声。
yān bō zuì kè, jiàn kuài zāi fēng nǎo pīng tíng.
烟波醉客,见快哉、风恼娉婷。
xiāng hé qīng diǎn, wéi rén chuī zài yī jīn.
香和清点,为人吹在衣襟。
zhū pèi huān yán, fàng chuán qiě xiàng qián tīng.
珠佩欢言,放船且向前汀。
lǜ sǎn hóng chuáng, zì cóng tiān hàn xiāng yíng.
绿伞红幢,自从天汉相迎。
fēi ōu dú luò, lú biān duì jǐ duǒ fán yīng.
飞鸥独落,芦边对、几朵繁英。
yòu shāng rén chàng, zhà wén yīng shì xiāng líng.
侑觞人唱,乍闻应似湘灵。

“香和清点”平仄韵脚

拼音:xiāng hé qīng diǎn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香和清点”的相关诗句

“香和清点”的关联诗句

网友评论

* “香和清点”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香和清点”出自黄裳的 《新荷叶(雨中泛湖)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。