“移人名利境”的意思及全诗出处和翻译赏析
“移人名利境”全诗
移人名利境,梦中惊。
便寻灵宝,凤髓与龟精。
密报黄芽就,紫府门开,道情有个莺莺。
问归含楚山青。
卧影水天明。
松庵谁笑话,见还婴。
鹤归日落,聚散两忘情。
好笑人痴处,白头青冢,世间犹说醒醒。
分类: 满路花
作者简介(黄裳)
黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。
《满路花(和秋风吹渭水)》黄裳 翻译、赏析和诗意
《满路花(和秋风吹渭水)》是一首宋代黄裳的诗词。以下是我根据诗词内容所作的中文译文、诗意和赏析:
满路花(和秋风吹渭水)
乾坤生古意,草木起秋声。
移人名利境,梦中惊。
便寻灵宝,凤髓与龟精。
密报黄芽就,紫府门开,道情有个莺莺。
问归含楚山青。
卧影水天明。
松庵谁笑话,见还婴。
鹤归日落,聚散两忘情。
好笑人痴处,白头青冢,世间犹说醒醒。
诗词中文译文:
满路花(秋风吹渭水)
乾坤中孕育古老的意蕴,草木发出秋天的声音。
迁徙于名利之境,梦中突然惊醒。
便去寻找神奇的宝物,凤凰的髓与龟的精华。
秘密传达黄芽的消息,紫禁城的大门开启,道情有一片莺莺之声。
询问如何回到含蓄的楚山。
卧于水天交接处的明亮影子。
松庵里有谁在嘲笑,看到了又失去了。
鹤归于日落之时,聚散之间忘却了情感。
人们在愚蠢之处欢笑,白发和青冢,世间仍旧在说着“醒醒”。
诗意和赏析:
这首诗词以秋天的景色为背景,表达了作者对人生的思考和感悟。诗人通过描绘自然景物和使用象征隐喻的手法,表达了对名利追逐的疑惑和对真正的灵宝(指精神追求或内心的宝藏)的追寻。
诗词开篇以乾坤生古意、草木起秋声的描写,展现了大自然中古老而深邃的意蕴,以及秋天特有的声音。接着,诗人表达了对人们在追逐名利的过程中突然醒悟的惊讶和迷茫。
在接下来的几句中,诗人提到了凤髓和龟精,这些是象征着珍贵宝物和精华的隐喻,暗示了人们追求内心的宝藏和精神的升华。
诗中出现的黄芽、紫府、莺莺等词语,描绘了一种神秘而美好的境界,表达了诗人对于追求内心真情和回归本源的渴望。
最后几句诗中,诗人通过松庵、鹤归、白头青冢等形象描写,表达了人生聚散离合、兴衰无常的情感体验,以及人们对于人生追求和欢笑的反思。
整首诗词充满了哲理和隐喻,通过自然景物和隐喻的运用,表达了对人生追求的思考和对内心真情的追寻。它反映了宋代文人对名利虚妄的批判,强调了对内心真正价值的关注。诗词的语言优美,意境深远,给人以启迪和思考。
“移人名利境”全诗拼音读音对照参考
mǎn lù huā hé qiū fēng chuī wèi shuǐ
满路花(和秋风吹渭水)
qián kūn shēng gǔ yì, cǎo mù qǐ qiū shēng.
乾坤生古意,草木起秋声。
yí rén míng lì jìng, mèng zhōng jīng.
移人名利境,梦中惊。
biàn xún líng bǎo, fèng suǐ yǔ guī jīng.
便寻灵宝,凤髓与龟精。
mì bào huáng yá jiù, zǐ fǔ mén kāi, dào qíng yǒu gè yīng yīng.
密报黄芽就,紫府门开,道情有个莺莺。
wèn guī hán chǔ shān qīng.
问归含楚山青。
wò yǐng shuǐ tiān míng.
卧影水天明。
sōng ān shuí xiào huà, jiàn hái yīng.
松庵谁笑话,见还婴。
hè guī rì luò, jù sàn liǎng wàng qíng.
鹤归日落,聚散两忘情。
hǎo xiào rén chī chù, bái tóu qīng zhǒng, shì jiān yóu shuō xǐng xǐng.
好笑人痴处,白头青冢,世间犹说醒醒。
“移人名利境”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。