“眉峰敛晕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“眉峰敛晕”全诗
春心困。
寸寸。
别肠多少愁闷。
无人问。
偷啼自揾。
残妆粉。
抱瑶琴、寻出新韵。
玉纤趁。
南风未解幽愠。
低云鬓。
眉峰敛晕。
娇和恨。
《瑶池宴令》廖正一 翻译、赏析和诗意
《瑶池宴令》是宋代诗人廖正一创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
飞花成阵。春心困。寸寸。
别肠多少愁闷。无人问。
偷啼自揾。残妆粉。抱瑶琴、寻出新韵。
玉纤趁。南风未解幽愠。低云鬓。眉峰敛晕。娇和恨。
诗意:
这首诗词描绘了一个宴会场景,其中融入了作者内心的情感。诗中通过描写飞舞的花瓣、春心的困顿以及别离的痛苦,表达了诗人内心的苦闷和孤独。诗人感到无人关心自己的痛苦,只能偷偷地自己哭泣。他怀着一颗愁绪纠结的心,抱着瑶琴寻找新的音韵,希望能够借此宣泄内心的情感。然而,南风还没有吹散他内心的郁闷,低垂的云和蓬乱的发髻都暗示着他的悲愤情绪。眉峰间的晕红,表达了他的娇弱和恨意。
赏析:
《瑶池宴令》以细腻的描写和独特的意境展现了作者内心的情感世界。诗中运用了丰富的意象和比喻,使整首诗词充满了浓厚的感情色彩。通过对飞花成阵、春心困顿的描绘,诗人表达了自己内心的痛苦和困扰。他感到孤独无援,别人对他的苦闷漠不关心,只能偷偷地自己悲泣。同时,诗人还以瑶琴为象征,寻求新的音韵,希望通过音乐来宣泄内心的情感。诗中的南风、低云和眉峰等意象,进一步增加了诗词的意境和情感的张力。
整首诗词通过细腻的描写和独特的意象,表达了诗人的孤独、痛苦和无奈。诗人的内心情感在宴会的瑶池中得不到宣泄,只能默默承受。这首诗词以细腻而深情的笔触,展现了作者对生活和情感的反思,使人感受到了一种深沉的悲凉和内心的困顿。
“眉峰敛晕”全诗拼音读音对照参考
yáo chí yàn lìng
瑶池宴令
fēi huā chéng zhèn.
飞花成阵。
chūn xīn kùn.
春心困。
cùn cùn.
寸寸。
bié cháng duō shǎo chóu mèn.
别肠多少愁闷。
wú rén wèn.
无人问。
tōu tí zì wèn.
偷啼自揾。
cán zhuāng fěn.
残妆粉。
bào yáo qín xún chū xīn yùn.
抱瑶琴、寻出新韵。
yù xiān chèn.
玉纤趁。
nán fēng wèi jiě yōu yùn.
南风未解幽愠。
dī yún bìn.
低云鬓。
méi fēng liǎn yūn.
眉峰敛晕。
jiāo hé hèn.
娇和恨。
“眉峰敛晕”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。