“灞陵伤感”的意思及全诗出处和翻译赏析
“灞陵伤感”全诗
青头破初芽,拂烟痕、一枝犹嫩。
东风著意,不放舞间□,春渐暖,柔无力,依依怨和□。
旗亭带晚,又是清明近。
惹尽别离愁,约啼莺、深深与问。
灞陵伤感,那更入阳关,扳折处,我无心,行人自多恨。
作者简介(仲殊)
北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。
《蓦山溪》仲殊 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪》是宋代诗人仲殊的作品,以下是这首诗词的中文译文:
黄金线软,玉露生轻润。
青头破初芽,拂烟痕,一枝犹嫩。
东风著意,不放舞间□,
春渐暖,柔无力,依依怨和□。
旗亭带晚,又是清明近。
惹尽别离愁,约啼莺,深深与问。
灞陵伤感,那更入阳关,
扳折处,我无心,行人自多恨。
这首诗通过描绘自然景物,表达了作者对春天的感受以及对离别和别离的哀思。下面是对诗词的诗意和赏析:
诗中以黄金线和玉露来形容春天的柔和和娇嫩,展现了春天的美丽和生机盎然。青头破初芽,拂烟痕,一枝犹嫩,描绘了新生的花苞初绽的情景,给人以一种青春蓬勃的感觉。
接着,诗人用东风的意向来形容春天的到来。东风象征着温暖和活力,而不放舞间□则表示春风虽然渐暖,但仍然柔弱无力,令人怀念。这种怀念和柔弱的情感被诗人表达为依依怨和□,表明作者对逝去的春天充满了感伤和留恋。
诗的下半部分描述了一个旗亭,暮色将临,清明节也近了。这里的旗亭象征着离别的场景,而清明则是中国传统节日,是祭祖和悼念逝去的亲人的日子。诗人通过描绘别离的愁绪和啼鸟的声音,表达了对离别和逝去的怀念和思念之情。
最后,诗人提到了灞陵和阳关,这两个地方都是离别和辞别的象征。灞陵是古代的一个地名,与离别和怀念有关。阳关则是离别的地方,表示行人的离去。作者在扳折处无心,行人自多恨,表达了自己对别离的无奈和痛苦,以及行人对别离的痛苦和抱憾。
整首诗以描绘自然景物为主线,通过自然景物的描绘来表达作者对离别和逝去的思念之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使诗词充满了美感和情感。通过细腻的描写和深情的表达,这首诗词让读者感受到了春天的娇嫩和离别的伤感,引发了读者对生命和情感的思考。
“灞陵伤感”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī
蓦山溪
huáng jīn xiàn ruǎn, yù lù shēng qīng rùn.
黄金线软,玉露生轻润。
qīng tóu pò chū yá, fú yān hén yī zhī yóu nèn.
青头破初芽,拂烟痕、一枝犹嫩。
dōng fēng zhe yì, bù fàng wǔ jiān, chūn jiàn nuǎn, róu wú lì, yī yī yuàn hé.
东风著意,不放舞间□,春渐暖,柔无力,依依怨和□。
qí tíng dài wǎn, yòu shì qīng míng jìn.
旗亭带晚,又是清明近。
rě jǐn bié lí chóu, yuē tí yīng shēn shēn yǔ wèn.
惹尽别离愁,约啼莺、深深与问。
bà líng shāng gǎn, nà gèng rù yáng guān, bān zhé chù, wǒ wú xīn, xíng rén zì duō hèn.
灞陵伤感,那更入阳关,扳折处,我无心,行人自多恨。
“灞陵伤感”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。