“年芳不问东君借”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年芳不问东君借”全诗
三月十三,曾是寒食夜。
尽日暖香熏柏麝。
西施醉起留归驾。
酒满玻璃花艳冶。
莫负春心,快饮千钟罢。
春在燕堂帘幕下。
年芳不问东君借。
分类: 鹊踏枝
作者简介(仲殊)
北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。
《鹊踏枝》仲殊 翻译、赏析和诗意
《鹊踏枝》是一首宋代诗词,作者是仲殊。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
一霎雕栏疏雨罢。
三月十三,曾是寒食夜。
尽日暖香熏柏麝。
西施醉起留归驾。
酒满玻璃花艳冶。
莫负春心,快饮千钟罢。
春在燕堂帘幕下。
年芳不问东君借。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春日的情景,以及诗人对春天的热爱和享受。诗词以婉约细腻的语言表达了对春天的喜悦和追求美好时光的心情。
诗的开头描述了雨过天晴的景象,雕栏上的雨水已经停歇。接着提到了三月十三,这一天是寒食节的前夜,寒食节是中国传统节日,人们在这一天会祭祀祖先并禁火,因此诗词中暗示了这一夜的清静和特殊性。
接下来的几句描述了整个春日的温暖和芬芳。阳光照耀下,温暖的气息弥漫在柏树和麝香之间。这里提到了西施,西施是中国古代美女的代表,她醉酒而起,有意留下来继续享受春光,这暗示了诗人对美好时光的珍惜和追求。
诗的后半部分描绘了一个喜庆的场景,酒满满地盛在玻璃杯中,花朵盛开艳丽多姿。诗人呼唤读者不要浪费春天的美好时光,尽情地畅饮,不要辜负自己的春心。
最后两句表达了春天的美好在燕堂(宴会厅)的帘幕后,年轻的人们无需向东君(指天子)借取年华,因为春天已经在他们的生活中永驻。
《鹊踏枝》以细腻的描写和丰富的意象,表达了对春天美好时光的追求和珍惜。诗人通过描述春天的景色和氛围,以及人们的欢乐和享受,传递了对生活的热爱和对美好时光的向往。这首诗词以其优美的语言和鲜活的形象,将读者带入了一个充满温馨和喜庆的春日场景中,给人以愉悦和想象的空间。
“年芳不问东君借”全诗拼音读音对照参考
què tà zhī
鹊踏枝
yī shà diāo lán shū yǔ bà.
一霎雕栏疏雨罢。
sān yuè shí sān, céng shì hán shí yè.
三月十三,曾是寒食夜。
jǐn rì nuǎn xiāng xūn bǎi shè.
尽日暖香熏柏麝。
xī shī zuì qǐ liú guī jià.
西施醉起留归驾。
jiǔ mǎn bō lí huā yàn yě.
酒满玻璃花艳冶。
mò fù chūn xīn, kuài yǐn qiān zhōng bà.
莫负春心,快饮千钟罢。
chūn zài yàn táng lián mù xià.
春在燕堂帘幕下。
nián fāng bù wèn dōng jūn jiè.
年芳不问东君借。
“年芳不问东君借”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。