“那堪更著着花雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

那堪更著着花雨”出自宋代陈从古的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nà kān gèng zhe zhuó huā yǔ,诗句平仄:仄平仄平平仄。

“那堪更著着花雨”全诗

《蝶恋花》
日借轻黄珠缀露。
困倚东风,无限娇春处。
看尽夭红浑漫语。
淡妆偏称泥金缕。
不共铅华争胜负。
殿后开时,故欲寻春去。
去似朝霞无定所。
那堪更著着花雨

分类: 蝶恋花

作者简介(陈从古)

陈从古(一一二二~一一八二),字希颜,一作晞颜,号敦复先生(《诚斋集》卷四四《压波堂赋》),镇江金坛(今犀江苏)人(同上书卷一二七《陈先生(维)墓志铭》)。维子。

《蝶恋花》陈从古 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是一首宋代诗词,作者是陈从古。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
日借轻黄珠缀露。
困倚东风,无限娇春处。
看尽夭红浑漫语。
淡妆偏称泥金缕。
不共铅华争胜负。
殿后开时,故欲寻春去。
去似朝霞无定所。
那堪更著着花雨。

诗意:
这首诗描绘了一幅春天的景色和蝴蝶与花的关系。诗人通过细腻的描写,表达了对自然美的赞美和对春天的热爱。

赏析:
这首诗以轻盈、细腻的语言描绘了春天的景象。首句“日借轻黄珠缀露”,通过借景的手法,将太阳的光芒与露珠相连,形容了清晨的景色。接下来的几句表达了春风的柔和和娇媚,使人感受到了春天的气息。

诗人用“夭红浑漫语”来形容花朵的美丽,表达了对花朵娇艳欲滴的赞美之情。而“淡妆偏称泥金缕”则描绘了花朵轻盈的妆容,给人以精致而不浮夸的感觉。

接下来的几句“不共铅华争胜负。殿后开时,故欲寻春去。”表达了诗人对于花朵美丽的欣赏,但又深知花开花谢的短暂,因此想要追寻春天的踪迹。

最后两句“去似朝霞无定所,那堪更著着花雨”,通过描写蝴蝶的飞舞,表达了诗人对春天的向往和追求。蝴蝶翩翩起舞的景象与朝霞和花雨相连,呈现出一幅美丽的画面。

整首诗描绘了春天的美丽景色,通过花朵和蝴蝶的形象,表达了对自然美的赞美和对春天的追求。诗人运用细腻的描写和意象,使得读者能够感受到春天的柔美和短暂,引发人们对于生命和美好的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那堪更著着花雨”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

rì jiè qīng huáng zhū zhuì lù.
日借轻黄珠缀露。
kùn yǐ dōng fēng, wú xiàn jiāo chūn chù.
困倚东风,无限娇春处。
kàn jǐn yāo hóng hún màn yǔ.
看尽夭红浑漫语。
dàn zhuāng piān chēng ní jīn lǚ.
淡妆偏称泥金缕。
bù gòng qiān huá zhēng shèng fù.
不共铅华争胜负。
diàn hòu kāi shí, gù yù xún chūn qù.
殿后开时,故欲寻春去。
qù shì zhāo xiá wú dìng suǒ.
去似朝霞无定所。
nà kān gèng zhe zhuó huā yǔ.
那堪更著着花雨。

“那堪更著着花雨”平仄韵脚

拼音:nà kān gèng zhe zhuó huā yǔ
平仄:仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那堪更著着花雨”的相关诗句

“那堪更著着花雨”的关联诗句

网友评论

* “那堪更著着花雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那堪更著着花雨”出自陈从古的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。