“两三头绪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两三头绪”全诗
但一味、教郎佳。
此日扁舟游远浦。
雨晴云树。
月斜烟树。
目断家何许。
红笺不寄相思句。
人在潇湘雁回处。
屈指归期秋已幕。
万千里路。
两三头绪。
恨不飞将去。
分类: 青玉案
作者简介(向滈)
向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。
《青玉案》向滈 翻译、赏析和诗意
《青玉案》是宋代诗人向滈创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
别时抚泪花无言。
只是一味教郎佳。
今日扁舟游远浦。
雨过晴空,云儿点缀树枝。
月斜阳影映烟树。
视线中断,家在何方?
红笺不寄相思句。
我人身处潇湘,雁儿归来时。
屈指算来,秋已布满幕。
漫长的旅程,无数的顾虑。
恨不能翱翔而去。
诗意和赏析:
《青玉案》描绘了离别时的凄迷情景以及对远方故乡的思念之情。诗人在别离时抚摸着泪花无言,表达了内心的悲伤和无语。他只能沉浸在教郎佳的回忆中,寄托着对过往美好时光的怀念。诗人现在乘坐小船游弋在远方的港口,雨后晴空,云朵点缀在树枝上,月亮斜照,阳光映照着烟树。然而,他的目光中断,无法看到故乡的家。他无法将红笺寄去传达相思之情。他身在潇湘之地,只能等待雁儿归来的时候。他屈指计算着归期,意识到秋天已经降临。漫长的旅途,许多思绪纷至沓来,他怀着无尽的憾恨,希望自己能够翱翔而去。
这首诗词以优美的语言描绘了诗人离别时的情感以及对家乡的思念之情。通过细腻的描写,使读者能够感受到诗人内心的悲伤和无奈。诗中运用了自然景物的描绘来烘托出诗人的情绪,使诗词更具意境和感染力。整首诗词以离别和思念为主题,通过对细节的描写,将读者带入诗人的情感世界,引发读者对离愁别绪的共鸣和思考。
“两三头绪”全诗拼音读音对照参考
qīng yù àn
青玉案
bié shí wěn lèi huā wú yǔ.
别时抆泪花无语。
dàn yī wèi jiào láng jiā.
但一味、教郎佳。
cǐ rì piān zhōu yóu yuǎn pǔ.
此日扁舟游远浦。
yǔ qíng yún shù.
雨晴云树。
yuè xié yān shù.
月斜烟树。
mù duàn jiā hé xǔ.
目断家何许。
hóng jiān bù jì xiāng sī jù.
红笺不寄相思句。
rén zài xiāo xiāng yàn huí chù.
人在潇湘雁回处。
qū zhǐ guī qī qiū yǐ mù.
屈指归期秋已幕。
wàn qiān lǐ lù.
万千里路。
liǎng sān tóu xù.
两三头绪。
hèn bù fēi jiàng qù.
恨不飞将去。
“两三头绪”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。