“争奈茂陵情分”的意思及全诗出处和翻译赏析

争奈茂陵情分”出自宋代向滈的《虞美人(临安客店)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zhēng nài mào líng qíng fèn,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“争奈茂陵情分”全诗

《虞美人(临安客店)》
酒阑欹枕新凉夜。
断尽人肠也。
西风吹起许多愁。
不道沉腰潘鬓、不禁秋。
如今病也无人管。
真个难消遣。
东邻一笑直千金。
争奈茂陵情分、在文君。

分类: 虞美人

作者简介(向滈)

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《虞美人(临安客店)》向滈 翻译、赏析和诗意

《虞美人(临安客店)》是宋代向滈创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

酒阑欹枕新凉夜。断尽人肠也。
这是一个凉爽的夜晚,在客店的酒桌边,我倚着枕头。我的心情已经被痛苦折磨得不剩一丝完整。

西风吹起许多愁。不道沉腰潘鬓、不禁秋。
西风吹起了许多忧愁。我无法说出我沉重的心情和满头的白发,也无法禁止秋天的来临。

如今病也无人管。真个难消遣。
现在我病了,却没有人来照顾我。真的很难过得消遣心情。

东邻一笑直千金。争奈茂陵情分、在文君。
我东边的邻居一笑,就像是千金富豪一样。可惜我和文君之间的感情,被茂陵的距离所隔断。

这首诗词表达了作者在临安客店的夜晚所感受到的孤独和痛苦。作者描述了自己心情的低落和身体的衰弱,同时也描绘了周围环境的寂静和凉爽。他抱怨没有人来关心自己的病情,感叹自己的孤独无助。最后,作者提到了东邻的富豪与自己之间的巨大差距,以及与心爱的文君因为茂陵的距离而无法相见的遗憾。整首诗词以凄凉的语言描绘了作者内心的苦闷和对于命运的无奈,展现了宋代士人的孤独和忧伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争奈茂陵情分”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén lín ān kè diàn
虞美人(临安客店)

jiǔ lán yī zhěn xīn liáng yè.
酒阑欹枕新凉夜。
duàn jìn rén cháng yě.
断尽人肠也。
xī fēng chuī qǐ xǔ duō chóu.
西风吹起许多愁。
bù dào chén yāo pān bìn bù jīn qiū.
不道沉腰潘鬓、不禁秋。
rú jīn bìng yě wú rén guǎn.
如今病也无人管。
zhēn gè nán xiāo qiǎn.
真个难消遣。
dōng lín yī xiào zhí qiān jīn.
东邻一笑直千金。
zhēng nài mào líng qíng fèn zài wén jūn.
争奈茂陵情分、在文君。

“争奈茂陵情分”平仄韵脚

拼音:zhēng nài mào líng qíng fèn
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争奈茂陵情分”的相关诗句

“争奈茂陵情分”的关联诗句

网友评论

* “争奈茂陵情分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争奈茂陵情分”出自向滈的 《虞美人(临安客店)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。