“梅花吹动”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅花吹动”出自宋代范端臣的《念奴娇(上太守月词)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:méi huā chuī dòng,诗句平仄:平平平仄。

“梅花吹动”全诗

《念奴娇(上太守月词)》
玉楼绛气,卷霞绡云浪,飞空蟾魄。
人世江山惊照耀,烟霭鳌峰千尺。
陆海蓬壶,银葩星晕,点破琉璃碧。
有人吟笑,紫荷香满晴陌。
况是东府君侯,西清别骑,樽俎开华席。
迤逦飞轮催杖履,入对青藜仙客。
襦袴歌谣,升平风露,拼取金莲侧。
梅花吹动,满城依旧春色。

分类: 念奴娇

《念奴娇(上太守月词)》范端臣 翻译、赏析和诗意

诗词:《念奴娇(上太守月词)》

玉楼绛气,卷霞绡云浪,飞空蟾魄。
人世江山惊照耀,烟霭鳌峰千尺。
陆海蓬壶,银葩星晕,点破琉璃碧。
有人吟笑,紫荷香满晴陌。
况是东府君侯,西清别骑,樽俎开华席。
迤逦飞轮催杖履,入对青藜仙客。
襦袴歌谣,升平风露,拼取金莲侧。
梅花吹动,满城依旧春色。

中文译文:
玉楼绽放红光,卷起霞帘绡云浪,飞舞于空中的月亮。
人间的江山受到震撼的照耀,烟霭笼罩着千尺高的鳌峰。
陆地和海洋如同蓬壶一般,银白花瓣上闪烁星光,点破琉璃般的碧色。
有人吟诵歌笑,紫荷的香气弥漫在晴朗的街道上。
尤其是东府的君侯,西方清凉的骑士,敞开华丽的宴席。
曲曲折折的车轮催促着行杖和鞋履,迎接着青藜中的仙客。
衣着朴素的人们歌唱谣曲,享受太平的风和露水,争取金莲的青睐。
梅花被微风吹动,整个城市依然充满春天的色彩。

诗意:
这首诗词以华丽的辞藻和意象描绘了壮丽而瑰丽的景色,表达了诗人对美好世界的向往和追求。诗中通过描绘玉楼、霞帘、云浪等景物,展现了诗人心中的理想境界和美好幻想。诗人以华丽的辞藻描绘江山的壮丽景色,表达了对国家繁荣昌盛的向往和渴望。诗中还描绘了人们的欢笑和歌唱,以及对平静和和谐社会的追求。

赏析:
这首诗词运用了丰富的意象和华丽的辞藻,展现出诗人对美好世界的追求和向往。通过描绘各种美丽景物,诗人创造了一个充满梦幻和浪漫的场景,让读者沉浸在绚丽的想象之中。诗中融入了社会意识,通过描绘人们的欢笑、歌唱和对太平盛世的追求,表达了诗人对社会和谐的向往和期望。

诗词的语言华丽而富有韵律感,给人以视觉上的享受。同时,诗中运用了对比手法,如玉楼与卷霞、陆海与蓬壶、东府君侯与西清别骑等,展现了丰富的意象和对比效果,增强了诗词的艺术感。诗词中的梅花被赋予了象征春天和希望的意义,与整个城市依旧保持着春天的色彩形成了鲜明的对比,给人以希望和美好的感觉。

总体而言,这首诗词以华丽的辞藻和绚丽的意象描绘了美丽的景色和社会和谐的理想,展现了诗人对美好世界的向往和追求。通过诗词的描绘和对比,读者可以感受到诗人的情感表达和对美的追求,同时也能激发读者对美好生活和社会的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅花吹动”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo shàng tài shǒu yuè cí
念奴娇(上太守月词)

yù lóu jiàng qì, juǎn xiá xiāo yún làng, fēi kōng chán pò.
玉楼绛气,卷霞绡云浪,飞空蟾魄。
rén shì jiāng shān jīng zhào yào, yān ǎi áo fēng qiān chǐ.
人世江山惊照耀,烟霭鳌峰千尺。
lù hǎi péng hú, yín pā xīng yūn, diǎn pò liú lí bì.
陆海蓬壶,银葩星晕,点破琉璃碧。
yǒu rén yín xiào, zǐ hé xiāng mǎn qíng mò.
有人吟笑,紫荷香满晴陌。
kuàng shì dōng fǔ jūn hóu, xī qīng bié qí, zūn zǔ kāi huá xí.
况是东府君侯,西清别骑,樽俎开华席。
yǐ lǐ fēi lún cuī zhàng lǚ, rù duì qīng lí xiān kè.
迤逦飞轮催杖履,入对青藜仙客。
rú kù gē yáo, shēng píng fēng lù, pīn qǔ jīn lián cè.
襦袴歌谣,升平风露,拼取金莲侧。
méi huā chuī dòng, mǎn chéng yī jiù chūn sè.
梅花吹动,满城依旧春色。

“梅花吹动”平仄韵脚

拼音:méi huā chuī dòng
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅花吹动”的相关诗句

“梅花吹动”的关联诗句

网友评论

* “梅花吹动”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅花吹动”出自范端臣的 《念奴娇(上太守月词)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。