“敛袂低歌扇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“敛袂低歌扇”全诗
云际看新月。
生绡笼粉倚窗纱。
全似瑶池疏影、浸梅花。
金翘翠靥双蛾浅。
敛袂低歌扇。
羞红腻脸语声低。
想见流苏帐掩、烛明时。
分类: 虞美人
《虞美人》吴儆 翻译、赏析和诗意
《虞美人》是宋代吴儆的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
双眸修剪水成团,香雪柔柔浸云间。新月婀娜在云际,生绡笼粉倚窗纱。宛如瑶池上的疏影,浸染了梅花的芬芳。金色发髻,翠绿靥牵引着双眉。她轻轻地合着袖子,低声歌唱,手持扇子。红晕微染着她腻滑的面庞,语声低柔,彷佛想见流苏帐帘悄悄掩上,烛光明亮的时刻。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽的女子虞美人。她的双眼明亮如水,宛如团团的香雪,仿佛在云间舞动。新月挂在天空,犹如她的眉梢,婀娜多姿。她倚在窗纱上,身着轻柔的绡纱,像是瑶池中的精灵,被梅花的芬芳所浸染。她的发髻金色而华丽,翠绿的靥牵引着她的双眉,给人以温柔的感觉。她轻轻合着袖子,低声歌唱,手中扇子摇曳。她脸上泛起一丝羞红,语声柔美而温柔,仿佛想象着流苏帐帘轻轻掩上,烛光明亮的时刻。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了虞美人的美丽形象。诗人运用了丰富的意象和细节,展现了她的婀娜身姿、明亮的双眸以及轻柔的举止。通过描写她的发髻、靥、衣袂、歌声和羞红的面庞,表现出她的温柔和娇媚。整篇诗词洋溢着柔美的意境,使人感受到了虞美人那种独特的魅力和令人心动的风采。诗中所描绘的景象如画,仿佛将读者带入了虞美人的世界,让人感受到她的美丽与动人。这首诗词以细腻的描写和婉约的语言展示了宋代女性的婉约之美,展现了吴儆对女性美的独特感受和表达。
“敛袂低歌扇”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
shuāng móu jiǎn shuǐ tuán xiāng xuě.
双眸翦水团香雪。
yún jì kàn xīn yuè.
云际看新月。
shēng xiāo lóng fěn yǐ chuāng shā.
生绡笼粉倚窗纱。
quán shì yáo chí shū yǐng jìn méi huā.
全似瑶池疏影、浸梅花。
jīn qiào cuì yè shuāng é qiǎn.
金翘翠靥双蛾浅。
liǎn mèi dī gē shàn.
敛袂低歌扇。
xiū hóng nì liǎn yǔ shēng dī.
羞红腻脸语声低。
xiǎng jiàn liú sū zhàng yǎn zhú míng shí.
想见流苏帐掩、烛明时。
“敛袂低歌扇”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。