“茅舍疏离出素英”的意思及全诗出处和翻译赏析

茅舍疏离出素英”出自宋代吴儆的《浣溪沙(咏梅)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:máo shè shū lí chū sù yīng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“茅舍疏离出素英”全诗

《浣溪沙(咏梅)》
茅舍疏离出素英
临风照水眩精神。
娟娟新月又黄昏。
削约寒枝香未透,细看频嗅独消魂。
为谁消瘦不禁春。

《浣溪沙(咏梅)》吴儆 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(咏梅)》是一首宋代诗词,作者是吴儆。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
茅舍疏离出素英。
临风照水眩精神。
娟娟新月又黄昏。
削约寒枝香未透,
细看频嗅独消魂。
为谁消瘦不禁春。

诗意:
这首诗词描绘了作者对梅花的赞美和感慨。诗中描述了一幅梅花独立茅舍之外的景象,梅花在清风中摇曳,倒映在水中,给人一种精神振奋的感觉。娟娟的新月在黄昏时分出现,增添了一份寂寥和凄美。作者细细观察梅花,频频闻嗅,感受到了梅花幽香的魅力,这种魅力又独自消融了他的心灵。最后,诗人问自己,为了谁而消瘦,不禁让人想起了春天的来临。

赏析:
这首诗词以简洁的语言,描绘了梅花的美丽和独特的魅力。通过茅舍和梅花的对比,突出了梅花的纯洁和高洁。梅花在清风中摇曳,照映在水中,给人以精神的启迪和振奋。娟娟的新月在黄昏时分出现,给整个景象增添了一份凄美和忧伤。作者通过细致入微的描写,表达了对梅花芬芳馥郁的赞叹和对生命的思考。最后的疑问句给人以思考的空间,也增添了一份哲理和情感的张力。

这首诗词通过对梅花的描绘,表达了诗人对自然之美的赞美和对生命的思考。梅花作为冬季的花朵,能够在寒冷的季节中绽放,给人以希望和鼓舞。诗人通过描绘梅花的形态和香气,以及对梅花的情感体验,传递出对生命的热爱和对美的追求。整首诗词以简练的语言展现了梅花的魅力和诗人的情感,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“茅舍疏离出素英”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā yǒng méi
浣溪沙(咏梅)

máo shè shū lí chū sù yīng.
茅舍疏离出素英。
lín fēng zhào shuǐ xuàn jīng shén.
临风照水眩精神。
juān juān xīn yuè yòu huáng hūn.
娟娟新月又黄昏。
xuē yuē hán zhī xiāng wèi tòu, xì kàn pín xiù dú xiāo hún.
削约寒枝香未透,细看频嗅独消魂。
wèi shuí xiāo shòu bù jīn chūn.
为谁消瘦不禁春。

“茅舍疏离出素英”平仄韵脚

拼音:máo shè shū lí chū sù yīng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“茅舍疏离出素英”的相关诗句

“茅舍疏离出素英”的关联诗句

网友评论

* “茅舍疏离出素英”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“茅舍疏离出素英”出自吴儆的 《浣溪沙(咏梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。