“同是迟迟去鲁人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同是迟迟去鲁人”全诗
一榻尘生谁与扫。
禄仰晨昏。
同是迟迟去鲁人。
行当洗眼。
看子青藜来夜伴。
莫变炎凉。
斩马还须请上方。
分类: 木兰花
《减字木兰花(朱子渊见和,次韵为谢)》吴儆 翻译、赏析和诗意
《减字木兰花(朱子渊见和,次韵为谢)》是宋代吴儆创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
思念君子,我渐渐变老。一张床上的尘埃,谁来帮我扫除?我每天早晚都仰望着君子的禄位,我们都是迟迟不愿离开鲁国的人。行走的时候要洗净眼睛,看着青藜为夜晚的伴侣。但请不要改变我们之间的炎热和凉爽。斩掉坏马,还需请上方的人来评判。
诗意:
这首诗词表达了作者对君子的思念之情以及对自身年老时光流逝的感慨。作者感到自己的身体逐渐衰老,而思念之情却不减。他感叹床上的尘埃,思念之情无人分享。同时,作者也展示了对君子的崇敬与仰望,希望能够得到君子的关注和认可。
赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言,描绘了作者对君子的深情思念以及对年老时光流逝的感慨。通过描述床上的尘埃,作者表达了自己思念之情无人能懂的孤寂感。同时,作者通过仰望君子的禄位,表达了对君子的崇敬之情和对君子认可的渴望。诗中运用了对比的手法,通过描述自己的衰老与对君子的思念之间的对照,强化了作者内心情感的深度和真挚。最后两句诗以斩马和请上方的人来评判的形象,暗示作者虽然年老,但仍然希望得到君子的认可和指导,体现了作者深深的自谦和对君子的钦慕之情。
这首诗词通过简洁而含蓄的语言,传达了作者对君子的深情思念以及对自身年老时光流逝的感慨,表达了作者内心深处的情感和对君子的崇敬之情。整首诗词情感真挚,在简短的几句中展现了作者对君子的思念和对自身衰老的无奈,给人以深深的触动。
“同是迟迟去鲁人”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā zhū zǐ yuān jiàn hé, cì yùn wèi xiè
减字木兰花(朱子渊见和,次韵为谢)
sī jūn yù lǎo.
思君欲老。
yī tà chén shēng shuí yǔ sǎo.
一榻尘生谁与扫。
lù yǎng chén hūn.
禄仰晨昏。
tóng shì chí chí qù lǔ rén.
同是迟迟去鲁人。
háng dāng xǐ yǎn.
行当洗眼。
kàn zi qīng lí lái yè bàn.
看子青藜来夜伴。
mò biàn yán liáng.
莫变炎凉。
zhǎn mǎ hái xū qǐng shàng fāng.
斩马还须请上方。
“同是迟迟去鲁人”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。