“山迫暮烟浮紫翠”的意思及全诗出处和翻译赏析

山迫暮烟浮紫翠”出自宋代游次公的《满江红(丹青阁)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān pò mù yān fú zǐ cuì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“山迫暮烟浮紫翠”全诗

《满江红(丹青阁)》
一舸归来,何太晚、鬓丝如织。
谩欢息、凄凉往事,尽成陈迹。
山迫暮烟浮紫翠,溪摇寒浪翻金碧。
看长虹、渴饮下青冥,危栏湿。
谁可住,烟萝侧。
俗士驾,当回勒。
伴岩扃,须是碧云仙客。
风月已供无尽藏,溪山更衍清凉国。
恨谪仙、苏二不曾来,无人说。

分类: 满江红

作者简介(游次公)

游次公,字子明,号西池,又号寒岩,建安(今福建建瓯)人,著名理学家游酢侄孙,礼部侍郎游操之子。乾道末,为范成大幕僚,多有唱和,又曾为安仁令。淳熙十四年(1187)以奉议郎通判汀州。著有《倡酬诗卷》,存词五首。

《满江红(丹青阁)》游次公 翻译、赏析和诗意

《满江红(丹青阁)》是一首宋代诗词,作者是游次公。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一艘小船归来,为何这般晚?鬓发如织,已不复年少时的容颜。过去的快乐和悲伤,都成了过去的痕迹。山峦挤压下的夕阳照亮了紫色和翠绿的烟雾,溪水摇动着冰冷的波浪,泛起金色和碧绿的光彩。看着长虹,口渴的时候喝下清凉的泉水,站在湿漉漉的栏杆上。有谁能够安住在这里,靠着烟雾和蔓藤?世俗的人在船上驾驶回去,而我必须留在这里。伴随着山门的关闭,只有那碧云仙客才能入内。风月已经给予了无尽的珍藏,山水更加延伸出清凉的国度。可惜仙界的苏二并没有来,没有人能够说些什么。

诗意和赏析:
这首诗以景物描写和自我表达交织展现了作者内心的情感和思考。诗中的船归来晚,描述了一种迟来的归途,暗示了作者个人经历的迟到和遗憾。鬓发如织的描写表现了时光的流逝和年华的消逝,强调了岁月无情的残酷。凄凉往事成了陈迹,表达了作者对过去经历的痛苦和遗憾的感慨。

在景物描写中,山迫暮烟浮紫翠,溪摇寒浪翻金碧,展现了山水之间的美丽景色,以及夕阳、烟雾、溪水所带来的丰富色彩和光影。长虹、青冥和危栏湿等描写则表达了诗人内心对自然之美的追求和对清凉、清新境界的向往。

诗的后半部分,描绘了作者的离别和孤寂。烟萝侧、碧云仙客等形容词暗示了作者希望能够有仙境般的安宁和陪伴,但现实却是世俗的人回去了,只有碧云仙客才能进入。这种离别和孤独带来了作者的思考和遗憾,诗中透露出对仙境和仙人的向往,对清凉和幸福的渴望。

总体来说,这首诗词通过景物描写和个人情感的交织,表达了作者对过去的遗憾、对现实的离愁和对理想境界的向往。同时,通过山水之美的描绘,展现了作者对自然世界的敬仰和对清凉境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山迫暮烟浮紫翠”全诗拼音读音对照参考

mǎn jiāng hóng dān qīng gé
满江红(丹青阁)

yī gě guī lái, hé tài wǎn bìn sī rú zhī.
一舸归来,何太晚、鬓丝如织。
mán huān xī qī liáng wǎng shì, jǐn chéng chén jī.
谩欢息、凄凉往事,尽成陈迹。
shān pò mù yān fú zǐ cuì, xī yáo hán làng fān jīn bì.
山迫暮烟浮紫翠,溪摇寒浪翻金碧。
kàn cháng hóng kě yǐn xià qīng míng, wēi lán shī.
看长虹、渴饮下青冥,危栏湿。
shuí kě zhù, yān luó cè.
谁可住,烟萝侧。
sú shì jià, dāng huí lēi.
俗士驾,当回勒。
bàn yán jiōng, xū shì bì yún xiān kè.
伴岩扃,须是碧云仙客。
fēng yuè yǐ gōng wú jìn cáng, xī shān gèng yǎn qīng liáng guó.
风月已供无尽藏,溪山更衍清凉国。
hèn zhé xiān sū èr bù céng lái, wú rén shuō.
恨谪仙、苏二不曾来,无人说。

“山迫暮烟浮紫翠”平仄韵脚

拼音:shān pò mù yān fú zǐ cuì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山迫暮烟浮紫翠”的相关诗句

“山迫暮烟浮紫翠”的关联诗句

网友评论

* “山迫暮烟浮紫翠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山迫暮烟浮紫翠”出自游次公的 《满江红(丹青阁)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。