“杨花又逐东风去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杨花又逐东风去”全诗
莫把翠钿遮。
三年两载,千撋百就,今日天涯。
杨花又逐东风去,随分落谁家。
若还忘得,除非睡起,不照菱花。
分类: 眼儿媚
《眼儿媚》某教授 翻译、赏析和诗意
《眼儿媚》
鬓边一点似飞鸦。
莫把翠钿遮。
三年两载,千撋百就,今日天涯。
杨花又逐东风去,
随分落谁家。
若还忘得,
除非睡起,
不照菱花。
诗歌的中文译文:
在鬓腰旁一点儿飞鸦,眼神妖媚非常。
不要把翠钿掩盖住,遮挡我的秀发,让我展露明艳。
三年两载,千次梳妆,如今身处天涯边。
杨花又被东风吹走,随着风向不知道飘到哪里安。
若是还忘记不曾变,除非醒来,不照镜中花脸。
诗歌的诗意和赏析:
这首宋代诗歌《眼儿媚》是某位教授所作,通过描绘细腻的形象和婉转的语言,表达了诗人自恋的眼神和对过去的思念之情。
诗中的“鬓边一点似飞鸦”,形象地描绘了诗人美丽的眼神,媚惑动人。他请求别人不要用翠钿遮挡住他的秀发,希望展现自己的美丽。
然后,诗人回顾了过去的时光,表达了对逝去岁月的思念和对远方的渴望。“三年两载,千次梳妆”,诗人经历了长时间的等待与期盼,直到今天遥望天涯却无法回头。
最后两句“杨花又被东风吹走,随着风向不知道飘到哪里安。若是还忘记不曾变,除非醒来,不照镜中花脸。”则传达了诗人内心的痛苦与迷茫。杨花代表着诗人的心思和爱意,但它又是随风而逝的,不知道飘向何方。诗人认为只有在清醒时,才能看到镜中的花脸,否则就会忘记自己的美丽。
整首诗意蕴含诗人自恋的情感以及对逝去时光和不可捉摸的爱的迷茫。通过细腻的描绘和隐晦的语言,表达了诗人内心的纠结和情感的复杂性。
“杨花又逐东风去”全诗拼音读音对照参考
yǎn ér mèi
眼儿媚
bìn biān yì diǎn shì fēi yā.
鬓边一点似飞鸦。
mò bǎ cuì diàn zhē.
莫把翠钿遮。
sān nián liǎng zài, qiān ruán bǎi jiù, jīn rì tiān yá.
三年两载,千撋百就,今日天涯。
yáng huā yòu zhú dōng fēng qù, suí fēn luò shuí jiā.
杨花又逐东风去,随分落谁家。
ruò hái wàng dé, chú fēi shuì qǐ, bù zhào líng huā.
若还忘得,除非睡起,不照菱花。
“杨花又逐东风去”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。