“红绡挹露寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红绡挹露寒”全诗
玉容依约花阴下。
月照曲阑干。
红绡挹露寒。
袖香温素手。
意铄金卮酒。
香远绣帘开。
画楼吹落梅。
分类: 重叠金
《重叠金(春宵)》赵善扛 翻译、赏析和诗意
《重叠金(春宵)》
一川花月青春夜。
玉容依约花阴下。
月照曲阑干。
红绡挹露寒。
袖香温素手。
意铄金卮酒。
香远绣帘开。
画楼吹落梅。
译文:
在一个花朵和月光交织的青春夜晚,
珍贵的容颜婉约地依偎在花影下。
明月照亮着曲折的栏杆,
红绡衣裙中滴落清凉的露水。
纤纤素手中带着袖香,
用心意倾化着金色酒杯。
芳香远远地穿过绣帘敞开的窗户,
画楼上轻风吹落着梅花。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个春夜的美好情景。诗人通过花朵、月光、美人和景致的描绘,展示了春夜的宁静和诗人的浪漫情怀。
首先,诗人以“一川花月青春夜”作为开篇,将诗的背景定位在春夜,突出了花朵和月光的美好和青春的氛围。
接着,诗人以“玉容依约花阴下”描绘了美人的婉约姿态,她在花影下倚靠着,与花朵融为一体,展示了她的娇美和柔情。
然后,诗人以“月照曲阑干”表现了明亮的月光照亮了曲折的栏杆,增添了一种幽静和宁静的氛围。
接下来,诗人以“红绡挹露寒”描绘了美人穿着红色绸衣,在寒冷的夜晚滴落了清凉的露水,增添了一种诗意的温婉。
而后,诗人以“袖香温素手”表现了美人纤纤素手中散发出的袖香,暗示了她的温柔和迷人之处。
接着,诗人以“意铄金卮酒”描绘了美人用心意来倾倒金色酒杯,增添了一种浪漫和温情。
最后,诗人以“香远绣帘开,画楼吹落梅”描绘了远处的芳香穿过绣帘的揭开,画楼上的轻风吹落着梅花,为整个春夜增添了一抹优美和浪漫。
总的来说,这首诗词通过细腻而具体的描写,表达了诗人对青春美好春夜的向往和赞美,以及对美人的倾慕和情感的抒发。
“红绡挹露寒”全诗拼音读音对照参考
chóng dié jīn chūn xiāo
重叠金(春宵)
yī chuān huā yuè qīng chūn yè.
一川花月青春夜。
yù róng yī yuē huā yīn xià.
玉容依约花阴下。
yuè zhào qū lán gān.
月照曲阑干。
hóng xiāo yì lù hán.
红绡挹露寒。
xiù xiāng wēn sù shǒu.
袖香温素手。
yì shuò jīn zhī jiǔ.
意铄金卮酒。
xiāng yuǎn xiù lián kāi.
香远绣帘开。
huà lóu chuī luò méi.
画楼吹落梅。
“红绡挹露寒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。