“回首云山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回首云山”全诗
舞丝千丈飏晴光,骀青春无际。
花气薰然自醉。
傍垂杨、行行缓辔。
倦游无奈,回首云山,归期犹未。
玉锁楼空,鸟啼花外东风起。
少年恩怨付波流,吟望朱阑倚。
冉冉尘生客袂。
对尊前、高情暂寄。
洞天一笑,仙驭乘空,姑峰凝翠。
分类: 烛影摇红
《烛影摇红(盱江有怀)》赵善扛 翻译、赏析和诗意
烛影摇红(盱江有怀)
桃李墙头,向人都似他年意。
舞丝千丈飏晴光,骀青春无际。
花气薰然自醉。
傍垂杨、行行缓辔。
倦游无奈,回首云山,归期犹未。
玉锁楼空,鸟啼花外东风起。
少年恩怨付波流,吟望朱阑倚。
冉冉尘生客袂。
对尊前、高情暂寄。
洞天一笑,仙驭乘空,姑峰凝翠。
中文译文:
烛光摇曳,将人们带回往昔的情怀。
风吹舞动千丈丝线,青春无尽头。
花香扑鼻,让人陶醉。
倚在垂柳旁,步履缓慢。
疲惫的游走,回望着云山,归途仍未确定。
楼阁空空,鸟儿在花外唱起歌来,东风袭来。
年少时的情仇沉入江水,倚在红栏杆旁吟唱。
浮尘中,在客袖上洒下痕迹。
对着酒杯前,倾诉高尚的情感。
洞天一笑,仙驾乘着云彩,飘然而去,姑峰山上凝结着碧翠的景色。
诗意和赏析:
这首诗描绘了人们怀念过去的情感和对未来的向往之情。诗中的桃李墙头意味着怀念,通过烛光的摇曳带回了过去的美好记忆,让人们感受到了他年的情怀。舞动的丝线和花香都是青春的象征,给人一种无尽的感觉。诗人以倦游者的姿态回首云山,表达了游子的无奈和归途的迷茫。玉锁楼空和鸟啼花外的东风带来了一丝苍凉之感,似乎年少时的恩怨已经付之阿鼻海,只能倚栏吟唱。最后一段描述了洞天仙境般的笑,以及仙驭乘空去仙境的意象,使整首诗以一种宁静而仙境的状态结束。整个诗意充满了对过去的怀念和对未来的幻想,抒发了对青春和宁静境界的向往。
“回首云山”全诗拼音读音对照参考
zhú yǐng yáo hóng xū jiāng yǒu huái
烛影摇红(盱江有怀)
táo lǐ qiáng tóu, xiàng rén dōu shì tā nián yì.
桃李墙头,向人都似他年意。
wǔ sī qiān zhàng yáng qíng guāng, dài qīng chūn wú jì.
舞丝千丈飏晴光,骀青春无际。
huā qì xūn rán zì zuì.
花气薰然自醉。
bàng chuí yáng xíng xíng huǎn pèi.
傍垂杨、行行缓辔。
juàn yóu wú nài, huí shǒu yún shān, guī qī yóu wèi.
倦游无奈,回首云山,归期犹未。
yù suǒ lóu kōng, niǎo tí huā wài dōng fēng qǐ.
玉锁楼空,鸟啼花外东风起。
shào nián ēn yuàn fù bō liú, yín wàng zhū lán yǐ.
少年恩怨付波流,吟望朱阑倚。
rǎn rǎn chén shēng kè mèi.
冉冉尘生客袂。
duì zūn qián gāo qíng zàn jì.
对尊前、高情暂寄。
dòng tiān yī xiào, xiān yù chéng kōng, gū fēng níng cuì.
洞天一笑,仙驭乘空,姑峰凝翠。
“回首云山”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。