“移步避人花影里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“移步避人花影里”全诗
开遍满园桃李。
波暖池塘风细细。
一双花鸭戏。
唤起春融睡美。
扶醉宿妆慵理。
移步避人花影里。
绣裙低窣地。
分类: 谒金门
《谒金门(春情)》赵善扛 翻译、赏析和诗意
中文译文:
新雨霁。开遍满园桃李。
波暖池塘风细细。
一双花鸭戏。
唤起春融睡美。
扶醉宿妆慵理。
移步避人花影里。
绣裙低窣地。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的景色和氛围,表达了春天的美好和温暖。大自然的景色净化了人们的心灵,让人感受到春天的欢愉和活力。
诗中描绘了悠闲静谧的情景,新雨过后,园中的桃花和李花盛开,给人以美丽的色彩和香气。池塘的水温暖,微风吹拂着,使人感到舒适和惬意。
诗中的一对花鸭戏水,活泼可爱,让人回想起春天的生机勃勃和浪漫。这一幕景象唤起人们内心深处春天的美好记忆,使心情春风化雨,舒畅悠闲。
诗人描绘了一个美丽的画面,春融的气息融入了人们的睡梦之中。一位扶醉回来的女子,还未有意识地整理妆容,倚靠在床上,慵懒地享受着春日的香气和景色。
诗人步移景换,离开人群,走入花影之中。这个地方远离喧嚣,宁静而美丽,给人以舒适和放松的感觉。
最后一句描述了一个女子低着头,手中拿着一块绣裙,轻轻地抚摸着,发出微小的声音。这一幕景象生动地展现了女子的安详和美丽,也给整首诗增添了温柔和恬静的氛围。
总之,这首诗以细腻的描绘展现了春天的美丽和宁静,让人们感受到春天的魅力和生机。通过细节的描绘,诗人成功地营造了一个悠然自得、充满温暖和浪漫的春日景象。
“移步避人花影里”全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén chūn qíng
谒金门(春情)
xīn yǔ jì.
新雨霁。
kāi biàn mǎn yuán táo lǐ.
开遍满园桃李。
bō nuǎn chí táng fēng xì xì.
波暖池塘风细细。
yī shuāng huā yā xì.
一双花鸭戏。
huàn qǐ chūn róng shuì měi.
唤起春融睡美。
fú zuì sù zhuāng yōng lǐ.
扶醉宿妆慵理。
yí bù bì rén huā yǐng lǐ.
移步避人花影里。
xiù qún dī sū dì.
绣裙低窣地。
“移步避人花影里”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。