“风紧浪淘生”的意思及全诗出处和翻译赏析

风紧浪淘生”出自宋代徐似道的《虞美人(夜泊庐山)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng jǐn làng táo shēng,诗句平仄:平仄仄平平。

“风紧浪淘生”全诗

《虞美人(夜泊庐山)》
风紧浪淘生
蛟吼龟鸣。
家人睡着怕人惊。
只有一翁扪虱坐,依约三更。
雪又打残灯。
欲暗还明。
有谁知我此时情。
独对梅花倾一盏,还又诗成。

分类: 虞美人

作者简介(徐似道)

徐似道(生卒年未详),字渊子,号竹隐,黄岩县上珙(今属温岭市)人。

《虞美人(夜泊庐山)》徐似道 翻译、赏析和诗意

《虞美人(夜泊庐山)》

风紧浪淘生。
蛟吼龟鸣。
家人睡着怕人惊。
只有一翁扪虱坐,
依约三更。
雪又打残灯。
欲暗还明。
有谁知我此时情。
独对梅花倾一盏,
还又诗成。

中文译文:
风紧浪淘生。
蛟龙吼声,龟鸣之音。
家人们陷入沉睡,因害怕惊扰。
只有一位老人在捕虱子的时候坐着,
按照约定的时间,这是深夜三更时刻。
寒雪又击打了已经残破的灯。
想要暗下来,却又重新明亮起来。
有谁能理解,我此时的感受?
独自对着梅花倾斜了一杯酒,
竟又写下了一首诗。

诗意和赏析:
《虞美人(夜泊庐山)》是徐似道在庐山夜晚的一种感受的描写。诗人以写实的手法,运用景物的描写和个人情感的映射,表达了自己深夜在庐山的孤寂和愁思的心情。

诗中,风紧浪淘的描写,意味着寒风劲吹,湖泊波涛汹涌。蛟吼和龟鸣给诗句增添了山林的神秘和寂静。家人们睡得安稳,唯有老人一个人按照约定守夜,表现了诗人的孤单和无奈。

雪又打残灯的描写,表达了诗人内心迷茫和无力的状态。欲暗还明,可能是诗人又点燃了一盏灯,使周围一片明亮,同时也暗示了诗人内心不断的反复矛盾和挣扎。

诗的最后两句,诗人独对着梅花倾斜一杯酒,又写下了一首诗,表达了诗人在夜晚寂寞时只有自己和诗词相伴,倾诉心事的心境。诗人与梅花的对话是一种无声的交流,通过与梅花的交流,诗人获得了内心的慰藉和启示,也达到了情感的宣泄。

整首诗通过描写环境和情感的交融,表达了诗人在夜晚寂寞的庐山之境中的内心情感。表现了诗人对于生活的感悟和对诗歌创作的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风紧浪淘生”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén yè pō lú shān
虞美人(夜泊庐山)

fēng jǐn làng táo shēng.
风紧浪淘生。
jiāo hǒu guī míng.
蛟吼龟鸣。
jiā rén shuì zháo pà rén jīng.
家人睡着怕人惊。
zhǐ yǒu yī wēng mén shī zuò, yī yuē sān gēng.
只有一翁扪虱坐,依约三更。
xuě yòu dǎ cán dēng.
雪又打残灯。
yù àn hái míng.
欲暗还明。
yǒu shéi zhī wǒ cǐ shí qíng.
有谁知我此时情。
dú duì méi huā qīng yī zhǎn, hái yòu shī chéng.
独对梅花倾一盏,还又诗成。

“风紧浪淘生”平仄韵脚

拼音:fēng jǐn làng táo shēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风紧浪淘生”的相关诗句

“风紧浪淘生”的关联诗句

网友评论

* “风紧浪淘生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风紧浪淘生”出自徐似道的 《虞美人(夜泊庐山)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。