“满庭芳思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满庭芳思”全诗
少年游冶,何但折垂杨。
曾向瑶台月下,逢解佩、玉女翻香。
风光好,真珠帘卷,都胜早梅芳。
人间,无比并,玉蝴蝶树,争敢相方。
既□春归后,此意难忘。
夜梦扬州万玉,飞魂共、紫燕归梁。
须行乐,马家花圃,不肯醉红妆。
分类: 满庭芳
作者简介(马子严)
马子严(生卒年不详),南宋文人,字庄父,自号古洲居士,建安(今福建建瓯)人。淳熙二年(1175)进士,历铅山尉,恤民勤政。长于文词,为寺碑,隐然有排邪之意,为仓铭,蔼然有爱民之心(《嘉靖铅山县志》卷九)。能诗,尝与赵蕃等唱和,《诗人玉屑》卷一九引《玉林诗话》,谓《乌林行》辞意精深,不减张籍、王建之乐府”。尝知岳阳,撰《岳阳志》二卷,不传(刘毓盘《古洲词辑本跋》)。其馀事迹无考。据集中《金陵怀古》、《咏琼花》诸作,知其足迹遍及大江南北。近人赵万里辑有《古洲词》二十九首。《全宋词》第三册录其词。《全宋诗》卷二六五O录其诗五首。
《满庭芳》马子严 翻译、赏析和诗意
《满庭芳》
共庆春时,满庭芳思,
一枝心蕊非常。
少年游冶,何但折垂杨。
曾向瑶台月下,
逢解佩、玉女翻香。
风光好,真珠帘卷,
都胜早梅芳。
人间,无比并,
玉蝴蝶树,争敢相方。
既□春归后,此意难忘。
夜梦扬州万玉,
飞魂共、紫燕归梁。
须行乐,马家花圃,
不肯醉红妆。
中文译文:
共庆春光,满庭芬芳,
一枝花儿格外美妙。
年轻人游戏嬉闹,
不仅折断垂柳树枝。
曾在仙台下月光中,
邂逅了解佩、玉女香。
风景美好,真珠帘被卷起,
胜过早梅花香。
人间最美的景色,
玉蝴蝶树争相争艳。
自从春天过去后,
这种思念难以忘怀。
夜晚梦见了扬州城的万贵人,
灵魂飞向紫燕家的屋梁。
需要尽情享乐,
马家的花园中,
不愿沉醉于红妆。
诗意:
这首诗词描述了一个共庆春时的景象,满庭花卉的香气令人陶醉。诗中描绘了年轻人的嬉闹和游戏,以及仙台下的月光下邂逅美丽的女子。作者通过描绘美好的风景和精彩的场景,表达了对春天的向往和对美好事物的追求。诗中还反映了作者对扬州城的思念和对快乐生活的渴望。
赏析:
这首诗词运用了丰富的意象和形象描写,以展示春天的美景和生动的场景。通过描写满庭芳和游戏嬉闹的少年,诗词营造出一种生机勃勃的氛围。诗中还运用了比喻手法,将美景比作真珠帘和早梅花香,以突出其美丽和与众不同之处。诗的最后,作者回忆起曾经的美梦和对扬州的思念,表达了对快乐生活和美好事物的向往。整首诗词既展示了春天的美景,又抒发了人们对美好生活的追求,具有一定的艺术感染力。
“满庭芳思”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng
满庭芳
gòng qìng chūn shí, mǎn tíng fāng sī, yī zhī xīn ruǐ fēi cháng.
共庆春时,满庭芳思,一枝心蕊非常。
shào nián yóu yě, hé dàn zhé chuí yáng.
少年游冶,何但折垂杨。
céng xiàng yáo tái yuè xià, féng jiě pèi yù nǚ fān xiāng.
曾向瑶台月下,逢解佩、玉女翻香。
fēng guāng hǎo, zhēn zhū lián juǎn, dōu shèng zǎo méi fāng.
风光好,真珠帘卷,都胜早梅芳。
rén jiān, wú bǐ bìng, yù hú dié shù, zhēng gǎn xiāng fāng.
人间,无比并,玉蝴蝶树,争敢相方。
jì chūn guī hòu, cǐ yì nán wàng.
既□春归后,此意难忘。
yè mèng yáng zhōu wàn yù, fēi hún gòng zǐ yàn guī liáng.
夜梦扬州万玉,飞魂共、紫燕归梁。
xū xíng lè, mǎ jiā huā pǔ, bù kěn zuì hóng zhuāng.
须行乐,马家花圃,不肯醉红妆。
“满庭芳思”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。