“鲜鲜秀颈磋圆玉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鲜鲜秀颈磋圆玉”全诗
长是殿、众芳时。
鲜鲜秀颈磋圆玉,洛阳翠佩剪琉璃。
向人前,迎茉莉,送荼コ。
几欲把、清香换春色。
费多少、黄金酬不得。
梅雨妒,麦风欺。
细腰空恋当心蕊,同时犹结旧年枝。
谢家娘,将远寄,待凭谁。
作者简介(马子严)
马子严(生卒年不详),南宋文人,字庄父,自号古洲居士,建安(今福建建瓯)人。淳熙二年(1175)进士,历铅山尉,恤民勤政。长于文词,为寺碑,隐然有排邪之意,为仓铭,蔼然有爱民之心(《嘉靖铅山县志》卷九)。能诗,尝与赵蕃等唱和,《诗人玉屑》卷一九引《玉林诗话》,谓《乌林行》辞意精深,不减张籍、王建之乐府”。尝知岳阳,撰《岳阳志》二卷,不传(刘毓盘《古洲词辑本跋》)。其馀事迹无考。据集中《金陵怀古》、《咏琼花》诸作,知其足迹遍及大江南北。近人赵万里辑有《古洲词》二十九首。《全宋词》第三册录其词。《全宋诗》卷二六五O录其诗五首。
《最高楼》马子严 翻译、赏析和诗意
最高楼
花解笑,冷淡不求知。
长是殿、众芳时。
鲜鲜秀颈磋圆玉,洛阳翠佩剪琉璃。
向人前,迎茉莉,送荼コ。
几欲把、清香换春色。
费多少、黄金酬不得。
梅雨妒,麦风欺。
细腰空恋当心蕊,同时犹结旧年枝。
谢家娘,将远寄,待凭谁。
中文译文:
最高楼
花儿娇笑着,冷淡不求知识。
长久以来是宫殿里,
美丽的颈项如圆玉,洛阳翠佩剪成琉璃。
她向人们散发着茉莉的香气,送上一杯苦荼。
我真想以这清香换取春色。
花儿需要多少黄金作为回报,
梅雨嫉妒她,麦风戏弄她。
她曲线纤细而迷人,但只能依附心蕊。
却依然与旧年的枝桠相依。
谢家的女儿,给远方的人寄去,
等待着凭谁回信。
诗意和赏析:
这首诗是宋代马子严创作的,描写了一种微妙的氛围和情感。诗人通过花儿的形象,表达了美丽与冷漠、华丽与无奈之间的对比。花儿娇笑着,却不愿深入追求知识,象征着外表的虚华与内心的空虚。花儿虽然美丽,却无法换取春色的欢愉,因为花的美丽需要付出代价,但却无法用金钱衡量。梅雨的妒嫉和麦风的戏弄更加凸显了花儿的孤独和无助。诗中的细腰和心蕊的描写,则表达了花儿的柔弱与依附性。最后,诗人通过以谢家娘为代表的远方之人,表达了等待与迷茫。整首诗通过描绘花儿的形象,呈现出一种细腻而悲凉的诗意,表达了对于美丽和生命的思考和追问。
“鲜鲜秀颈磋圆玉”全诗拼音读音对照参考
zuì gāo lóu
最高楼
huā jiě xiào, lěng dàn bù qiú zhī.
花解笑,冷淡不求知。
zhǎng shì diàn zhòng fāng shí.
长是殿、众芳时。
xiān xiān xiù jǐng cuō yuán yù, luò yáng cuì pèi jiǎn liú lí.
鲜鲜秀颈磋圆玉,洛阳翠佩剪琉璃。
xiàng rén qián, yíng mò lì, sòng tú.
向人前,迎茉莉,送荼コ。
jī yù bǎ qīng xiāng huàn chūn sè.
几欲把、清香换春色。
fèi duō shǎo huáng jīn chóu bù dé.
费多少、黄金酬不得。
méi yǔ dù, mài fēng qī.
梅雨妒,麦风欺。
xì yāo kōng liàn dāng xīn ruǐ, tóng shí yóu jié jiù nián zhī.
细腰空恋当心蕊,同时犹结旧年枝。
xiè jiā niáng, jiāng yuǎn jì, dài píng shuí.
谢家娘,将远寄,待凭谁。
“鲜鲜秀颈磋圆玉”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。