“花间亭馆柳间门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花间亭馆柳间门”全诗
翠鬟飞绕闹蛾群。
烟横沾酒市,风转落梅村。
岁事一新人半旧,相逢际晚醺醺。
花间亭馆柳间门。
克除风雨外,排日醉红裙。
分类: 临江仙
作者简介(马子严)
马子严(生卒年不详),南宋文人,字庄父,自号古洲居士,建安(今福建建瓯)人。淳熙二年(1175)进士,历铅山尉,恤民勤政。长于文词,为寺碑,隐然有排邪之意,为仓铭,蔼然有爱民之心(《嘉靖铅山县志》卷九)。能诗,尝与赵蕃等唱和,《诗人玉屑》卷一九引《玉林诗话》,谓《乌林行》辞意精深,不减张籍、王建之乐府”。尝知岳阳,撰《岳阳志》二卷,不传(刘毓盘《古洲词辑本跋》)。其馀事迹无考。据集中《金陵怀古》、《咏琼花》诸作,知其足迹遍及大江南北。近人赵万里辑有《古洲词》二十九首。《全宋词》第三册录其词。《全宋诗》卷二六五O录其诗五首。
《临江仙(上元)》马子严 翻译、赏析和诗意
《临江仙(上元)》是宋代马子严所作的一首诗词,此词以描绘春日闲适的景象为主题,表达了舒闲闲适的生活情趣。
中文译文:
春意舒适人心悦,温柔阳光拂微云。
青丝绕舞繁蛾群。烟雾笼罩酒市,风儿吹拂落梅村。
岁月变新人旧半,相逢时刻微醺醺。
花丛间亭馆,柳枝拂门前。
除去风雨劳顿外,排除白日倾斜,醉倒红裙。
诗意:
这首诗描绘了一个舒适宜人的春日景象,借此表达了诗人对自在闲适生活的追求。诗中描绘了春天的美丽景色,以及人们在春天中尽情享受生活的愉悦和轻松。诗人通过细腻的描写表达了对岁月流转的感慨,同时展现了对与亲友相逢的愉快心情和对自然环境的人文关怀。
赏析:
这首诗以清新自然的笔调,生动地描绘了春日的景象,展现了春天的美妙和人们在春天中的舒适愉悦。通过描述翠鬟飞舞的蛾群、烟雾笼罩的酒市、风拂落梅村等景物,给人一种宁静和温暖的感觉。诗中的“岁事一新人半旧”表达了对岁月变迁的感慨,而“相逢际晚醺醺”则传达出与亲友相逢的喜悦之情。整首诗以宜人的春日景色和轻松快乐的生活情趣为主题,让人感受到了春天的美好和生活的愉悦。最后两句“克除风雨外,排日醉红裙”则是希望能摒除一切烦扰和障碍,过上平静而快乐的生活。这首诗写景情趣兼备,既展现了对春日的美景的赞美,也表达了对舒适宜人生活的向往,是一首清新自然,意境深远的佳作。
“花间亭馆柳间门”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān shàng yuán
临江仙(上元)
rén yì shū xián chūn shì dào, xú xú nòng rì wēi yún.
人意舒闲春事到,徐徐弄日微云。
cuì huán fēi rào nào é qún.
翠鬟飞绕闹蛾群。
yān héng zhān jiǔ shì, fēng zhuǎn luò méi cūn.
烟横沾酒市,风转落梅村。
suì shì yī xīn rén bàn jiù, xiāng féng jì wǎn xūn xūn.
岁事一新人半旧,相逢际晚醺醺。
huā jiān tíng guǎn liǔ jiān mén.
花间亭馆柳间门。
kè chú fēng yǔ wài, pái rì zuì hóng qún.
克除风雨外,排日醉红裙。
“花间亭馆柳间门”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。