“归逐燕儿飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归逐燕儿飞”全诗
红映秋千院落。
归逐燕儿飞,斜撼真珠箔。
满林翠叶胭脂萼。
不忍频频觑着。
护取一庭春,莫弹花间鹊。
分类: 海棠春
作者简介(马子严)
马子严(生卒年不详),南宋文人,字庄父,自号古洲居士,建安(今福建建瓯)人。淳熙二年(1175)进士,历铅山尉,恤民勤政。长于文词,为寺碑,隐然有排邪之意,为仓铭,蔼然有爱民之心(《嘉靖铅山县志》卷九)。能诗,尝与赵蕃等唱和,《诗人玉屑》卷一九引《玉林诗话》,谓《乌林行》辞意精深,不减张籍、王建之乐府”。尝知岳阳,撰《岳阳志》二卷,不传(刘毓盘《古洲词辑本跋》)。其馀事迹无考。据集中《金陵怀古》、《咏琼花》诸作,知其足迹遍及大江南北。近人赵万里辑有《古洲词》二十九首。《全宋词》第三册录其词。《全宋诗》卷二六五O录其诗五首。
《海棠春(春景)》马子严 翻译、赏析和诗意
海棠春(春景)
柳腰暗怯花风弱。
红映秋千院落。
归逐燕儿飞,斜撼真珠箔。
满林翠叶胭脂萼。
不忍频频觑着。
护取一庭春,莫弹花间鹊。
中文译文:
海棠春(春景)
柳树腰身躲藏,害怕花风的微弱。
红色映照着秋千摆在院子里。
儿时游玩的燕子已经离去,在空中斜撞起珠帘。
满林的绿叶像胭脂一样鲜红。
我不忍心频繁地凝视着。
珍爱这园中的春光,不要弹动花间的鹊鸟。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的景象,以及作者对春天的眷恋之情。首先描绘了柳树的腰身躲藏,表达了柳枝轻盈、柔软的意象。接着描述了院落中红色秋千的映衬,衬托出春天的明艳与活泼。
诗中提到的燕子飞行,以斜撼真珠箔的形象,展示了燕子在空中的轻盈自如,并使整个画面增添了几分浪漫和诗意。接着,诗中描绘了满林翠叶胭脂萼的景象,展示了春天的生机勃勃和色彩丰富。
最后,作者表达了对春光的珍爱之情,并呼吁不要打扰花间的鹊鸟,以保护这美丽的春光。整首诗凝练而凄美,展示了自然界的美丽和作者对春天的无尽思念之情。
“归逐燕儿飞”全诗拼音读音对照参考
hǎi táng chūn chūn jǐng
海棠春(春景)
liǔ yāo àn qiè huā fēng ruò.
柳腰暗怯花风弱。
hóng yìng qiū qiān yuàn luò.
红映秋千院落。
guī zhú yàn ér fēi, xié hàn zhēn zhū bó.
归逐燕儿飞,斜撼真珠箔。
mǎn lín cuì yè yān zhī è.
满林翠叶胭脂萼。
bù rěn pín pín qù zhe.
不忍频频觑着。
hù qǔ yī tíng chūn, mò tán huā jiān què.
护取一庭春,莫弹花间鹊。
“归逐燕儿飞”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。