“香透溪云渡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香透溪云渡”出自宋代俞灏的《点绛唇》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng tòu xī yún dù,诗句平仄:平仄平平仄。
“香透溪云渡”全诗
《点绛唇》
欲问东君,为谁重到江头路。
断桥薄暮。
香透溪云渡。
细草平沙,愁入凌波步。
今何许。
怨春无语。
片片随流水。
断桥薄暮。
香透溪云渡。
细草平沙,愁入凌波步。
今何许。
怨春无语。
片片随流水。
《点绛唇》俞灏 翻译、赏析和诗意
点绛唇
欲问东君,为谁重到江头路。
断桥薄暮。香透溪云渡。
细草平沙,愁入凌波步。今何许。
怨春无语。片片随流水。
中文译文:
点绛唇
想问东君,为何再次来到江头路?
断桥薄暮。香气穿透溪云渡。
细草平铺平沙,愁苦随着凌波舞步。如今身处何处?
春天的愤怒无言。一片片随着流水飘散。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一种别离之情。诗中的东君指的是恋人或者不可见的对象,诗人渴望向他询问为何重回江头路。断桥薄暮,映照出渐渐落下的夕阳,而芳香却穿透了云雾,悠悠飘散在溪水之上。细草平铺在沙地上,愁苦则随着跨越波浪的舞步而进入诗人的心中。如今,诗人不知身处何方,尽是怨春之情,却无法与春意对话。诗的末句以片片随流水一词作结,意味着忧伤与离别的故事不断地随着时间流逝而逐渐消散。
这首诗以简短的语言表达了作者内心的思念之情。通过生动而富有表现力的描写,诗人将自己的情感与大自然相融合,展现出了他对逝去时光和失去爱人的无尽忧伤。整首诗语言简练、意境深远,表达了诗人对爱与离别的痴迷和忧伤之情,给读者留下深刻的印象。
“香透溪云渡”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún
点绛唇
yù wèn dōng jūn, wèi shuí zhòng dào jiāng tóu lù.
欲问东君,为谁重到江头路。
duàn qiáo bó mù.
断桥薄暮。
xiāng tòu xī yún dù.
香透溪云渡。
xì cǎo píng shā, chóu rù líng bō bù.
细草平沙,愁入凌波步。
jīn hé xǔ.
今何许。
yuàn chūn wú yǔ.
怨春无语。
piàn piàn suí liú shuǐ.
片片随流水。
“香透溪云渡”平仄韵脚
拼音:xiāng tòu xī yún dù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“香透溪云渡”的相关诗句
“香透溪云渡”的关联诗句
网友评论
* “香透溪云渡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香透溪云渡”出自俞灏的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。