“行藏判已天公付”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行藏判已天公付”全诗
并湖莲子恰尝新。
谁教故岁应官去,会老堂中少个人。
归未久,意弥亲。
吹香不断酒倾银。
行藏判已天公付,且斗而今见在身。
分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天(燕史君席间和韵)》李壁 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(燕史君席间和韵)》是宋代李壁创作的一首诗词。该诗的中文译文如下:
岸边垂柳阴密密地跃动着金色的鳞鱼。
并湖莲子刚尝鲜美。
谁告诉故岁已经应该去做官了,
宴会的老堂中却缺少一个人。
刚刚回来,内心充满了亲切之情。
吹过的香气不终断,酒杯中倾泻着银光。
行为和言谈已被天命交付,
而今天见证着这一切的人已经不多。
这首诗词表达了作者对时光流转的思考,以及对自己所处环境的感慨。诗中描绘了岸边的垂柳和金色的鳞鱼,在这样美好的景色中,湖莲子的味道也显得尤为鲜美。然而,作者的心中却有些遗憾和感叹。谁告诉他新的一年就应该去做官了呢?在宴会的老堂中,少了一个应该在场的人,这让他感到孤独和寂寞。尽管刚刚回来不久,但他对这里的一切充满了亲切之情。吹过的香气不断扑鼻,酒杯中的酒仿佛是银色的。作者意味深长地指出,自己的行为与言谈已受天命安排,而今天见证这一切的人已经不多了。
这首诗词以寥寥数语表达了作者内心深处对时光流转和人生的思考。通过对美好景物的描绘,作者表达了对于瞬间美好的珍惜和对生活的感慨。他展现了一种对于命运的顺从和无奈,以及对于过去和现在的对比和思考。整首诗词凭借着细腻的描写和深刻的意境,传递出一种淡淡的忧伤和思绪万千的情感,给读者留下了一种深深的思考和回味。
“行藏判已天公付”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān yàn shǐ jūn xí jiān hé yùn
鹧鸪天(燕史君席间和韵)
àn liǔ yīn yīn yuè jǐn lín.
岸柳阴阴跃锦鳞。
bìng hú lián zǐ qià cháng xīn.
并湖莲子恰尝新。
shuí jiào gù suì yīng guān qù, huì lǎo táng zhōng shǎo gè rén.
谁教故岁应官去,会老堂中少个人。
guī wèi jiǔ, yì mí qīn.
归未久,意弥亲。
chuī xiāng bù duàn jiǔ qīng yín.
吹香不断酒倾银。
xíng cáng pàn yǐ tiān gōng fù, qiě dòu ér jīn jiàn zài shēn.
行藏判已天公付,且斗而今见在身。
“行藏判已天公付”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。