“梦里骖鸾鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦里骖鸾鹤”全诗
觉三山不远,依前海风吹落。
浮到五湖烟月上,刚被梅香醉着。
粲玉树、轻明疏薄。
十万琼琚天女队,捧冰壶、玉液琉璃杓。
来伴我,荐清酌。
恍然梦断浑非昨。
问溪边竹外,新来为谁开却。
无限冰魂招不得,拟把离骚唤觉。
待抖擞、红尘双脚。
万里瑶台终一到,想玉奴、不负东昏约。
留此恨,寄残角。
分类: 贺新凉
作者简介(俞国宝)
俞国宝(约1195年前后在世)字不详,号醒庵。江西抚州临川人。南宋著名诗人。江西诗派著名诗人之一。国宝性豪放,嗜诗酒,曾游览全国名山大川,饮酒赋诗,留下不少胜炙人口的锦词佳篇。著有《醒庵遗珠集》10卷。约宋宁宗庆元初前后在世。孝宗淳熙间为太学生。
《贺新凉(梅)》俞国宝 翻译、赏析和诗意
中文译文:《贺新凉(梅)》,朝代:宋代,作者:俞国宝
梦中有神马骖鸾鹤,在梦中觉得三山并不远,依然可以感受到前海的风吹落梅花。梅花漂浮到五湖之上,仿佛被梅香所陶醉。梅花如美玉树般灿烂而儒雅。天上有十万美丽的女神,她们拿着冰壶和玉杓,来陪伴我,为我倒上美味的清酒。突然间,梦中的美景消失了,梦醒后的现实与梦中截然不同。我问竹外的溪水,新来的梅花是为谁而开。我无法得到无限美丽的冰魂,只能试图用离骚的诗句唤回梦中的美景。我等待重振精神,踏上红尘的旅途。虽然万里之遥,但我终将来到瑶台,与心中的玉奴相见,不辜负我们曾经的承诺。留下这份痛苦,寄托在残缺的角落中。
诗意:这首诗以梦为背景,表达了诗人对美好事物的向往和追求。诗人在梦中感受到了天上的美景和美味,但当梦醒后,他发现现实并不如梦中所想,他试图通过诗歌来唤回梦中的美好。最后,他鼓舞自己,继续追寻红尘的美好,希望能与心中的佳人相见,不负他们曾经的约定。
赏析:这首诗通过梦幻的意象和细腻的描写,展示了诗人对美好事物的向往和追求。诗中所描绘的美景与美味给人以极大的想象空间,通过对梅花、琼琚天女和瑶台的描绘,表达出诗人向往美好生活和精神追求的情感。
诗中采用了对偶、对仗的修辞手法,使诗句音韵和谐,语言抒情动人。通过对梦境和现实的对比,以及对美好事物的向往与追求,诗人表达了自己对理想生活的追求,同时也表达了对现实的无奈和忧愁。整首诗语言精练,意境深远,诗人通过梦境和现实的对比,以及内心的挣扎与期望,展现了个体在现实与理想之间的矛盾与追求,使人深入思考生活的本质和意义。
“梦里骖鸾鹤”全诗拼音读音对照参考
hè xīn liáng méi
贺新凉(梅)
mèng lǐ cān luán hè.
梦里骖鸾鹤。
jué sān shān bù yuǎn, yī qián hǎi fēng chuī luò.
觉三山不远,依前海风吹落。
fú dào wǔ hú yān yuè shàng, gāng bèi méi xiāng zuì zhe.
浮到五湖烟月上,刚被梅香醉着。
càn yù shù qīng míng shū báo.
粲玉树、轻明疏薄。
shí wàn qióng jū tiān nǚ duì, pěng bīng hú yù yè liú lí biāo.
十万琼琚天女队,捧冰壶、玉液琉璃杓。
lái bàn wǒ, jiàn qīng zhuó.
来伴我,荐清酌。
huǎng rán mèng duàn hún fēi zuó.
恍然梦断浑非昨。
wèn xī biān zhú wài, xīn lái wèi shuí kāi què.
问溪边竹外,新来为谁开却。
wú xiàn bīng hún zhāo bù dé, nǐ bǎ lí sāo huàn jué.
无限冰魂招不得,拟把离骚唤觉。
dài dǒu sǒu hóng chén shuāng jiǎo.
待抖擞、红尘双脚。
wàn lǐ yáo tái zhōng yí dào, xiǎng yù nú bù fù dōng hūn yuē.
万里瑶台终一到,想玉奴、不负东昏约。
liú cǐ hèn, jì cán jiǎo.
留此恨,寄残角。
“梦里骖鸾鹤”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。