“盟海浪花沉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“盟海浪花沉”全诗
月色冷如银。
金闺平帖阳台路,恨酥雨、不扫行云。
妆褪臂闲,髻慵簪卸,盟海浪花沉。
洞箫清吹最关情。
腔拍懒温寻。
知音一去教谁听,再拈起、指法都生。
天阔雁稀,帘空莺悄,相傍又春深。
分类: 一丛花
《一丛花令》李从周 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
一丛花令
梨花随着月亮穿过庭院,
月色冷得像银子。
金闺平帖的阳台小路,
恨不得扫掉行云的雨滴。
妆容褪去了,胳膊懒散,
发髻懒得梳理,头上的簪子脱下来,
海浪中的花沉落了。
洞箫吹奏出悠扬的声音,
腔拍懒散地寻找温柔。
知音已经离去,谁会来欣赏,
再摆弄起琴指法也感觉空虚。
天空辽阔,雁儿稀少,
窗帘空空荡荡,黄鹂静静的无声。
相互依偎,春天又深沉。
诗意:这首诗描绘了一个温柔而寂静的情景,以梨花、月亮和女子的闺阁为主题,表达了作者对闺阁内外景物的感慨和思念之情。通过描写细腻而清新的景色和女子的容貌,使诗情更加唯美。同时,诗中也暗示了知音的离去和失落的心情。
赏析:这首诗以细腻的描写和清新的词句刻画了一个安静而温柔的场景,给人以静谧和甜蜜的感觉。诗中运用了比喻、对比、借景抒情等手法,使诗情更加丰富多样。作者通过描绘梨花随月亮穿过中庭,描写了优美的景色,以及女子的容貌和装扮,给读者呈现了一个美丽而宁静的场景。同时,诗中也表达了作者对知音离去的惋惜之情和孤独的感受,诗意深沉而动人。整首诗以清新的词句、细腻的描写和深情的表达,展示了宋代诗人的敏感和情感。
“盟海浪花沉”全诗拼音读音对照参考
yī cóng huā lìng
一丛花令
lí huā suí yuè guò zhōng tíng.
梨花随月过中庭。
yuè sè lěng rú yín.
月色冷如银。
jīn guī píng tiē yáng tái lù, hèn sū yǔ bù sǎo xíng yún.
金闺平帖阳台路,恨酥雨、不扫行云。
zhuāng tuì bì xián, jì yōng zān xiè, méng hǎi làng huā chén.
妆褪臂闲,髻慵簪卸,盟海浪花沉。
dòng xiāo qīng chuī zuì guān qíng.
洞箫清吹最关情。
qiāng pāi lǎn wēn xún.
腔拍懒温寻。
zhī yīn yī qù jiào shuí tīng, zài niān qǐ zhǐ fǎ dōu shēng.
知音一去教谁听,再拈起、指法都生。
tiān kuò yàn xī, lián kōng yīng qiāo, xiāng bàng yòu chūn shēn.
天阔雁稀,帘空莺悄,相傍又春深。
“盟海浪花沉”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。