“霜风连夜做冬晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜风连夜做冬晴”全诗
晓日千门。
香葭暖透黄钟管,正玉台、彩笔书云。
竹外南枝意早,数花开对清樽。
香闺女伴笑轻盈。
倦绣停针。
花砖一线添红景,看从今、迄逦新春。
寒食相逢何处,百单五个黄昏。
分类: 风入松
《风入松(冬至)》李从周 翻译、赏析和诗意
《风入松(冬至)》是宋代诗人李从周的作品。该诗描绘了冬至时节的景象和氛围。
诗词的中文译文如下:
霜风连夜做冬晴。
清晨阳光透过千门。
香葭暖透黄钟管,
正玉台上,彩笔书云。
竹外南枝早有芽,
数朵花儿对着清樽。
香闺里的女伴笑声轻盈,
疲倦的绣品停下针。
砖间的花线添上红艳景色,
从此刻起直到新春来临。
寒食节相聚在何处,
一百个单身者在五个黄昏。
诗意:
这首诗以冬至为背景,描写了清晨的冬日景象和人们的活动。霜风夜晚来到,带来了晴朗的冬天;黎明时分,阳光透过千门,照亮了整个世界。香葭温暖地透过黄钟管传来,正玉台上彩笔书写的云彩飞舞。南边的竹枝早早有了新芽,几朵鲜花对着清樽绽放。香闺里的女伴轻轻笑着,疲倦的绣品停下了针脚。红色的花线点缀着砖间,给景色增添了生气,从此时开始一直延续到新春。但在寒食节的时候,单身的人们又聚在一起,在五个黄昏中度过。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,展现了冬至时节的美好景象。通过描绘阳光穿过千门、竹枝早早发芽、红色的花线点缀砖间等画面,表达了冬日的温暖和希望。诗人还以寒食节的相聚为结尾,把冬至时节的温馨和人情渲染出来。整首诗描绘了美好的自然景观和人情世故,给人以愉悦和温暖的感受。
“霜风连夜做冬晴”全诗拼音读音对照参考
fēng rù sōng dōng zhì
风入松(冬至)
shuāng fēng lián yè zuò dōng qíng.
霜风连夜做冬晴。
xiǎo rì qiān mén.
晓日千门。
xiāng jiā nuǎn tòu huáng zhōng guǎn, zhèng yù tái cǎi bǐ shū yún.
香葭暖透黄钟管,正玉台、彩笔书云。
zhú wài nán zhī yì zǎo, shù huā kāi duì qīng zūn.
竹外南枝意早,数花开对清樽。
xiāng guī nǚ bàn xiào qīng yíng.
香闺女伴笑轻盈。
juàn xiù tíng zhēn.
倦绣停针。
huā zhuān yī xiàn tiān hóng jǐng, kàn cóng jīn qì lǐ xīn chūn.
花砖一线添红景,看从今、迄逦新春。
hán shí xiāng féng hé chǔ, bǎi dān wǔ gè huáng hūn.
寒食相逢何处,百单五个黄昏。
“霜风连夜做冬晴”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。