“日斜尚觉酒肠宽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日斜尚觉酒肠宽”全诗
试呼小艇访孤山。
昔年鸥鹤侣,总笑鬓斓斑。
仙去坡翁山耐久,烟霏空翠凭阑。
日斜尚觉酒肠宽。
水云天共色,欸乃一声间。
分类: 西湖
《临江仙(西湖)》孙居敬 翻译、赏析和诗意
临江仙(西湖)
触事老来情绪懒,
西湖债未曾还。
试呼小艇访孤山。
昔年鸥鹤侣,
总笑鬓斑。
仙去坡翁山耐久,
烟霏空翠凭阑。
日斜尚觉酒肠宽。
水云天共色,
欸乃一声间。
中文译文:
思绪变得懒散,老年时感触事物不再热切。
我仍欠下了西湖的债务,未曾还清。
尝试呼唤小船前往孤山探访。
昔年曾有鸥鹤作伴,他们总是嘲笑我的斑白鬓发。
仙人已去,坡翁山依然挺立久远,
烟雾弥漫,山色依然翠绿,在栏杆上倚靠。
太阳斜落时,我才感觉到酒意渐浓。
水、云和天空共同呈现出几乎相同的色彩,
哎呀,转瞬之间!
诗意和赏析:
这首诗表达了作者孙居敬老年时思绪懒散、情绪淡漠的心境。他提到自己还欠着西湖一笔债,暗示了他对旧日时光的眷恋和未尽的心愿。他呼唤小船前往孤山,希望能够寻找昔日鸥鹤的伴侣,但他们已经不在了。作者提到仙人已去,山色依然翠绿,暗示了光阴荏苒,人事已非,但自然的美丽依然存在。最后一句“水云天共色,欸乃一声间”表达了作者对时光流逝之快的感叹。
这首诗以宁静、恬淡的语言描绘了作者老年时的心境和对旧日时光的追思。通过与西湖的对话,作者表达了对壮丽自然景观和逝去岁月的思考。整首诗意境深远,给人以回忆、思考生命意义的启示。
“日斜尚觉酒肠宽”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān xī hú
临江仙(西湖)
chù shì lǎo lái qíng xù lǎn, xī hú zhài wèi zēng hái.
触事老来情绪懒,西湖债未曾还。
shì hū xiǎo tǐng fǎng gū shān.
试呼小艇访孤山。
xī nián ōu hè lǚ, zǒng xiào bìn lán bān.
昔年鸥鹤侣,总笑鬓斓斑。
xiān qù pō wēng shān nài jiǔ, yān fēi kōng cuì píng lán.
仙去坡翁山耐久,烟霏空翠凭阑。
rì xié shàng jué jiǔ cháng kuān.
日斜尚觉酒肠宽。
shuǐ yún tiān gòng sè, ǎi nǎi yī shēng jiān.
水云天共色,欸乃一声间。
“日斜尚觉酒肠宽”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。