“八万四千奇妙相”的意思及全诗出处和翻译赏析
“八万四千奇妙相”全诗
善导可嗟今已往。
化来老少皆归响。
佛念一声分一镪。
声才响。
一声一佛虚空上。
八万四千奇妙相。
光明寿命皆无量。
金色臂垂千万丈。
鹅王掌。
誓来迎接归安养。
《渔家傲》可旻 翻译、赏析和诗意
《渔家傲》是一首关于佛法的诗词。以下是诗词的中文译文:
渔家傲
早已过去的往昔,令人称赞的善导者。
众人无论老幼都归于虔诚。
每念一次佛号,就是放一铢的福分。
声音如雷鸣般宏亮。
一声佛号,虚空之上显现八万四千种奇妙形象。
光明与寿命皆是无量的。
金色的臂膀延伸着千万丈。
如同大雁的翅膀。
我们发誓欢迎你归来,接受庇佑。
这首诗词描述了佛法的崇高和力量。作者赞扬了善导者的指引和帮助,称赞众人都归向信仰。诗中提到每念一次佛号,就能获得一点福分,显示了佛法的慈悲和善良。同时,诗中还描绘了佛号的声音如雷鸣般震撼人心,以及佛法的普遍存在,使得所有众生都能受到庇佑。最后,诗中呼唤着迎接信徒的庇佑和安抚。这首诗词表达了对佛法的崇敬和对信仰的追求。
对于这首诗词的赏析,它通过描述佛法的力量和威严,表达了作者对佛法的推崇和敬畏之情。诗中既描绘了佛念一声的声音宏亮、震撼人心的特点,又展示了佛法的慈悲和温暖,以及信仰所带来的安抚和庇佑。整首诗用简洁的语言展示了佛法的伟大和普遍性,将人们对佛法的景仰和追求融入其中。这首诗歌以深深的信仰之心为基调,表达了对佛法的敬畏和对庇佑的追求。
“八万四千奇妙相”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
jīng xíng.
经行。
shàn dǎo kě jiē jīn yǐ wǎng.
善导可嗟今已往。
huà lái lǎo shào jiē guī xiǎng.
化来老少皆归响。
fú niàn yī shēng fēn yī qiāng.
佛念一声分一镪。
shēng cái xiǎng.
声才响。
yī shēng yī fú xū kōng shàng.
一声一佛虚空上。
bā wàn sì qiān qí miào xiāng.
八万四千奇妙相。
guāng míng shòu mìng jiē wú liàng.
光明寿命皆无量。
jīn sè bì chuí qiān wàn zhàng.
金色臂垂千万丈。
é wáng zhǎng.
鹅王掌。
shì lái yíng jiē guī ān yǎng.
誓来迎接归安养。
“八万四千奇妙相”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。