“正见野人归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正见野人归”全诗
日暮春山绿,我心清且微。
岩声风雨度,水气云霞飞。
复有金门客,来参萝薜衣。
分类:
作者简介(储光羲)
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
《寻徐山人遇马舍人》储光羲 翻译、赏析和诗意
寻徐山人遇马舍人,沙鸥海上尾。
沙鸥海上尾,时见一渔翁。
沙鸥尾面喜,呼笑指深坑。
回舟过归去,尽日海水澄。
诗意:这首诗是描述作者在伊川右停舟的时候,遇到了徐山人和马舍人,一起欣赏山水风景,感受到了清冷绵长的春山氛围。诗中也提到了金门客人,穿着萝薜(指的是薜荔,一种植物)衣,前来参观。
赏析:这首诗词以写景的手法,描绘了作者在山水间的停舟之旅。诗中以“日暮春山绿,我心清且微”来表达作者对春山的清新之感。通过描写岩声、风雨、水气和云霞的飞动,表现了作者对自然景物的观察和感悟。最后描写了金门客来参观的情景,营造了热闹欢乐的氛围。整首诗以自然景色为主线,写出了春山的宁静美丽和诗人的心境。
诗词中文译文:
停泊舟只在伊川的右岸,我看见一位归乡的田野人。夕阳淡淡,春山苍翠,我的心境清明又微妙。山上风雨的声音,水中气息的飘荡,云霞的飞舞。不仅如此,还有一位金门的客人,穿着萝薜的衣服来参观。
诗意与赏析:
此诗以唐代储光羲为作者,诗前两扇诗与诗人在伊川右岸
上停泊舟只,归田野人重逢之情景,并用后两句表现了
春山绿色的美丽并叛示诗人的心绪清净,而在文中也言及
山岩的回声,遮雨之度与水中的气雾和云霞之飞舞,用以
表现作者对自然的观察,还描写了金门的客人来参观的情
景,其文感官明朗,意境清越,据此论影本诗为一幅鲜明而
明亮的画卷。
“正见野人归”全诗拼音读音对照参考
xún xú shān rén yù mǎ shè rén
寻徐山人遇马舍人
pō zhōu yī chuān yòu, zhèng jiàn yě rén guī.
泊舟伊川右,正见野人归。
rì mù chūn shān lǜ, wǒ xīn qīng qiě wēi.
日暮春山绿,我心清且微。
yán shēng fēng yǔ dù, shuǐ qì yún xiá fēi.
岩声风雨度,水气云霞飞。
fù yǒu jīn mén kè, lái cān luó bì yī.
复有金门客,来参萝薜衣。
“正见野人归”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。