“笑声只在秋千畔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑声只在秋千畔”全诗
一簇娇红,得见春深浅。
风送生香来近远。
笑声只在秋千畔。
目力未穷肠已断。
一寸芳心,更逐游丝乱。
朱户对开帘卷半。
日斜江上春风晚。
作者简介(严仁)
严仁(约公元1200年前后在世)字次山,号樵溪,邵武(今属福建)人。生卒年均不详,约宋宁宗庆元末前后在世。好古博雅。杨巨源诛吴曦,安丙惎而杀之,仁为作长愤歌,为时传诵。与同族严羽、严参齐名,人称“三严”。仁工词,有《清江欸乃集》不传,《文献通考》行于世。存词30首。
《蝶恋花(春情)》严仁 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花(春情)》是一首宋代诗词,作者是严仁。诗中描绘了春天的景象,并通过花香、秋千和夕阳等意象,表达了对春天的喜爱和对美好时光的珍惜之情。
诗中描述了一个静谧的院子,阳光逐渐变长,花香渐暖。一簇娇红的花朵绽放,展示了春天深深与浅浅的美景。微风吹来花香,近近远远地飘来,笑声只在秋千旁边响起。作者的眼力尚未穷尽,但情感已经被这美丽的景色所深深打动。芳心跟随风儿乱飘乱落。帘半卷开,可以望见对面红色的门户,阳光也斜斜地透过窗户照在江水之上。
这首诗描绘了春天花开的美景,并通过花朵、芳香和微笑等细腻的描写,表达了对春天的热爱和珍惜。作者运用景物描写烘托出了春天的美好氛围,给读者带来了一种愉悦和轻松的感受。通过对细节的刻画,使整个诗词充满了生动感和浪漫情趣。读者可以感受到作者对美好时光的珍视和对自然的赞美之情。
诗词的中文译文如下:
院子静谧日子慢慢变长,花香渐渐暖和。
一簇娇红的花朵,展示着春天的深浅。
微风吹来花香,近处远处都可以闻到。
笑声只在秋千旁边响起。
我的视力尚未穷尽,却已被那美丽的景色所打动。
我的芳心随着风儿飘动。
帘子半卷开,可以望见对面红色的门户。
夕阳斜斜地照在江水之上,春风已渐渐晚了。
“笑声只在秋千畔”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā chūn qíng
蝶恋花(春情)
yuàn jìng rì zhǎng huā qì nuǎn.
院静日长花气暖。
yī cù jiāo hóng, dé jiàn chūn shēn qiǎn.
一簇娇红,得见春深浅。
fēng sòng shēng xiāng lái jìn yuǎn.
风送生香来近远。
xiào shēng zhī zài qiū qiān pàn.
笑声只在秋千畔。
mù lì wèi qióng cháng yǐ duàn.
目力未穷肠已断。
yī cùn fāng xīn, gèng zhú yóu sī luàn.
一寸芳心,更逐游丝乱。
zhū hù duì kāi lián juǎn bàn.
朱户对开帘卷半。
rì xié jiāng shàng chūn fēng wǎn.
日斜江上春风晚。
“笑声只在秋千畔”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。