“鳃花轻拂紫绵香”的意思及全诗出处和翻译赏析

鳃花轻拂紫绵香”出自宋代严仁的《阮郎归(春思)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāi huā qīng fú zǐ mián xiāng,诗句平仄:平平平平仄平平。

“鳃花轻拂紫绵香”全诗

《阮郎归(春思)》
鳃花轻拂紫绵香
琼杯初暖妆。
贪凭雕槛看鸳鸯。
无心上绣床。
风絮乱。
恣轻狂。
恼人依旧忙。
梦随残雨下高唐。
悠悠春梦长。

作者简介(严仁)

严仁(约公元1200年前后在世)字次山,号樵溪,邵武(今属福建)人。生卒年均不详,约宋宁宗庆元末前后在世。好古博雅。杨巨源诛吴曦,安丙惎而杀之,仁为作长愤歌,为时传诵。与同族严羽、严参齐名,人称“三严”。仁工词,有《清江欸乃集》不传,《文献通考》行于世。存词30首。

《阮郎归(春思)》严仁 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:《阮郎归(春思)》
鳃花轻拂紫绵香,
琼杯初暖妆。
贪凭雕槛看鸳鸯,
无心上绣床。
风絮乱,
恣轻狂,
恼人依旧忙。
梦随残雨下高唐,
悠悠春梦长。

诗意:这首诗表达了诗人对春天的思念,同时也隐含了对离别爱人的思念之情。诗中描绘了春天的景物和诗人的情感,通过对绵紫香花的描述、琼杯初暖的描绘,诗人表达了对春天轻盈、美好的向往之情。然而,诗人无心上绣床,表示他的思绪将愁绪掩盖,轻狂地享受春天的美景,但内心却始终忙碌,由残雨下高唐的梦境中流露出一种寂寞的哀愁。整首诗流转起伏,将诗人对春天的憧憬、思念以及内心的矛盾情感展现出来。

赏析:《阮郎归(春思)》这首诗描绘了春天的美景,通过细腻的描写,将读者带入了丰富的联想中。同时,该诗也通过表达诗人的内心情感,展示了一种思念之情和又不舍的矛盾心境。诗人犹如一个闲坐于窗前的人,享受着春天的美好,却也无法摆脱内心的忧愁和离别之苦。整首诗细腻而深沉,带给读者既有愉悦又带有思考的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鳃花轻拂紫绵香”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī chūn sī
阮郎归(春思)

sāi huā qīng fú zǐ mián xiāng.
鳃花轻拂紫绵香。
qióng bēi chū nuǎn zhuāng.
琼杯初暖妆。
tān píng diāo kǎn kàn yuān yāng.
贪凭雕槛看鸳鸯。
wú xīn shàng xiù chuáng.
无心上绣床。
fēng xù luàn.
风絮乱。
zì qīng kuáng.
恣轻狂。
nǎo rén yī jiù máng.
恼人依旧忙。
mèng suí cán yǔ xià gāo táng.
梦随残雨下高唐。
yōu yōu chūn mèng zhǎng.
悠悠春梦长。

“鳃花轻拂紫绵香”平仄韵脚

拼音:sāi huā qīng fú zǐ mián xiāng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鳃花轻拂紫绵香”的相关诗句

“鳃花轻拂紫绵香”的关联诗句

网友评论

* “鳃花轻拂紫绵香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鳃花轻拂紫绵香”出自严仁的 《阮郎归(春思)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。