“功名戏樊郭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“功名戏樊郭”全诗
一阵光风,香雾喷珠箔。
画堂旧日张家,梦中玉燕,早拂晓、飞来帘幕。
酒深酌。
曾记走马长安,功名戏樊郭。
螺浦如杯,豪气怎生著。
直须用了圯编,封侯万户,却归共、赤松翁约。
分类: 祝英台
《祝英台近(寿张路钤·四月初)》李义山 翻译、赏析和诗意
《祝英台近(寿张路钤·四月初)》
作者:李义山
夏初来到,春天已经盛满,花事纷红如药。
一阵清风,香雾喷洒珠帘。
画堂中,旧日的张家,梦中的玉燕,早在黎明前飞来抚慰窗帘。
深饮着美酒,曾经追求功名在长安,如今却沦落戏弄在樊郭之间。
螺浦水如杯,怎能容得下豪情壮志。
只需借用圯编,封侯万户荣归,然后与共襄盛世的赤松翁一起约定。
译文:
夏天初来,春天已充盈,花事如红药一般美丽。
一阵清风,香雾喷洒在珠帘上。
画堂中,过去的张家,梦中的玉燕,在黎明前就飞来抚慰着帘幕。
深饮美酒,曾在长安拥有过追求功名的经历,现在却沦落在樊郭之间戏弄。
螺浦水宛如酒杯,怎能容下豪情壮志。
只需要借用历史故事,成为封侯万户,然后与共同谱写盛世的赤松翁一起制定约定。
诗意:
这首诗以夏初的美景为背景,通过描绘花事盛开的场景,展现了作者对自然之美的触动和对过往时光的怀念。诗人以画堂旧日的张家、梦中的玉燕、酒深酌、长安功名等形象,表达了对过去荣光与光景消逝的感慨。同时,螺浦水和飞来帘幕的描写,以及最后与赤松翁的约定,呼应了诗中的豪情壮志和对美好未来的向往。
赏析:
《祝英台近(寿张路钤·四月初)》以宋代时下的花事景象为背景,运用丰富的意象描写和富有音乐性的韵律感,塑造了一幅美妙的画面。诗中既有对春天和花事的描绘,又有对逝去岁月和人生的思考。作者通过对春花的描绘和对过去功名的回忆,抒发了其中的情感和思考。整首诗意境清新,语言优美,既展示了自然之美,又表现了人情之感,以及对人生变迁的感慨。同时,诗人对未来的向往和豪情壮志也为整首诗赋予了积极向上的意义。
“功名戏樊郭”全诗拼音读音对照参考
zhù yīng tái jìn shòu zhāng lù qián sì yuè chū
祝英台近(寿张路钤·四月初)
xià chū lín, chūn zhèng mǎn, huā shì zài hóng yào.
夏初临,春正满,花事在红药。
yī zhèn guāng fēng, xiāng wù pēn zhū bó.
一阵光风,香雾喷珠箔。
huà táng jiù rì zhāng jiā, mèng zhōng yù yàn, zǎo fú xiǎo fēi lái lián mù.
画堂旧日张家,梦中玉燕,早拂晓、飞来帘幕。
jiǔ shēn zhuó.
酒深酌。
céng jì zǒu mǎ cháng ān, gōng míng xì fán guō.
曾记走马长安,功名戏樊郭。
luó pǔ rú bēi, háo qì zěn shēng zhe.
螺浦如杯,豪气怎生著。
zhí xū yòng le yí biān, fēng hóu wàn hù, què guī gòng chì sōng wēng yuē.
直须用了圯编,封侯万户,却归共、赤松翁约。
“功名戏樊郭”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。