“八旬加二”的意思及全诗出处和翻译赏析
“八旬加二”全诗
目送新来檐外燕,手拣好花轻折。
比似去年,十分强健,日看朱诗说。
篇三百五,岁前尽有披阅。
天教两子供官,一男留养,左右相娱悦。
五见孙枝三拜授,童冠参差袍笏。
四侍鳌峰,拏舟在即,次五今圆月。
曾孙淳老,想能随叔嬉劣。
分类: 百字令
《百字令》徐经孙 翻译、赏析和诗意
中文译文:
八旬之年加二岁,感谢天恩庇佑,扶持着我这个老朽。
眼睁睁看着新来的燕子在屋檐外飞翔,手去采摘美丽的花朵。
与去年相比,身体强健十分,每日读朱诗论道。
已经读过三百五十篇,岁末即将阅读完毕。
天命使我两个儿子供养官府,其中一个儿子留在身边照顾我,左右相互愉悦。
五次见到孙子拜见并传授经验,孩子身穿参差不齐的袍子,手持笏板。
四位侍从在鳌峰陪伴,准备搭船即将启程,第五次是今晚的圆月。
我的曾孙已经老大了,希望他能和叔叔一起玩耍。
诗意:
这首诗是徐经孙以自己的经历和感慨写成的,表达了他对八旬之年的感慨和感恩之情。他感谢上天的庇佑,让他保持了身体的健康和智慧的积累。他眼看着岁月流转,人事如梭,新的燕子在屋檐外飞翔,象征着新的一年的开始。他以极其轻盈的动作采摘美丽的花朵,显示出他仍然精力充沛和对美丽事物的热爱。他通过朱诗来陶冶自己的情操和智慧。他已经阅读了很多篇章,显示出他对文化的追求和饱读诗书的底蕴。他担心自己的晚年,但同时也感到开心,在儿子和孙子的照顾下度过晚年,感受到快乐和幸福。他看到孙子经常拜见自己,传授经验,并且注重孩子的礼节和衣着。他计划和侍从一起出行,欣赏圆月。最后,他希望曾孙能像叔叔一样和自己一起玩耍,使自己感到快乐。
赏析:
这首诗是徐经孙老人在晚年所写,表达了他对岁月和家庭的感慨以及对理想人生的追求。作者通过描绘自己的日常生活和家庭情景,表达了对生活的热爱和感激之情。诗中充满了家庭温馨的氛围,在孩子和孙子的照料下,老人感受到了家庭的幸福和快乐。他对自己的身体健康和智慧积累感到骄傲和庆幸。同时,他对年岁的不齐也有些忧虑,但仍然充满希望和对未来的期待。这首诗展现了老人对美好生活的向往和对家庭的依恋,传递出积极的人生态度和对晚年的热爱。整首诗字数虽少,但通过描述日常琐事和家庭情感,表达了对人生的思考和感慨,让读者在细节中感悟人生的意义。
“八旬加二”全诗拼音读音对照参考
bǎi zì lìng
百字令
bā xún jiā èr, hé jūn tiān chuí yòu, fú chí lǎo zhuō.
八旬加二,荷君天垂祐,扶持老拙。
mù sòng xīn lái yán wài yàn, shǒu jiǎn hǎo huā qīng zhé.
目送新来檐外燕,手拣好花轻折。
bǐ shì qù nián, shí fēn qiáng jiàn, rì kàn zhū shī shuō.
比似去年,十分强健,日看朱诗说。
piān sān bǎi wǔ, suì qián jǐn yǒu pī yuè.
篇三百五,岁前尽有披阅。
tiān jiào liǎng zi gōng guān, yī nán liú yǎng, zuǒ yòu xiāng yú yuè.
天教两子供官,一男留养,左右相娱悦。
wǔ jiàn sūn zhī sān bài shòu, tóng guān cēn cī páo hù.
五见孙枝三拜授,童冠参差袍笏。
sì shì áo fēng, ná zhōu zài jí, cì wǔ jīn yuán yuè.
四侍鳌峰,拏舟在即,次五今圆月。
zēng sūn chún lǎo, xiǎng néng suí shū xī liè.
曾孙淳老,想能随叔嬉劣。
“八旬加二”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。