“遥想家山好在”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥想家山好在”出自宋代冯去非的《八声甘州(过松江)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yáo xiǎng jiā shān hǎo zài,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“遥想家山好在”全诗

《八声甘州(过松江)》
买扁舟、载月过长桥,回首梦耶非。
问往日三高,清风万古,继者伊谁。
惟有茶烟轻飏,零露湿莼丝。
西子如何处,鸿怨蛩悲。
遥想家山好在,正倚天青壁,石瘦云肥。
甚抛奇{享單}秀,猿鹤互猜疑。
归去好、散人相国,迥升沈、毕竟总尘泥。
须还我,松间旧隐,竹上新诗。

分类: 八声甘州

《八声甘州(过松江)》冯去非 翻译、赏析和诗意

诗词《八声甘州(过松江)》的中文译文如下:

买扁舟,载月过长桥,
回首梦,却非耶。
问往日三高,清风万古,
后来者是谁。

惟有茶烟轻飘逸,
露水湿莼丝。
西子如何处,
鸿怨蛩悲。

遥想家山美丽依然,
正倚青天墙壁,
石瘦云肥。

甚抛奇秀之物,
猿鹤彼此猜疑。
归去吧,作为自由之人,
升迁沉沦,最终终归尘泥。

必须回到我,
松林中的旧隐处,
竹上的新诗。

这首诗词以对过去的思考和对现实的反思为主题,表达了作者对时光流逝的感慨以及对过去的怀念。

诗中以描述买船载月,回首往事的方式描绘了作者对曾经的梦想和思念的情感。作者询问过去的辉煌是谁继承,表达了对后人的期望和对未来的质疑。

接着,通过茶烟轻飘和湖水湿润莼丝的描写,作者表达了对自然美的向往和对虚幻美的衡量。同时,描述了西子名垂千古,却遭遇困境,以此抒发了对逆境人物的同情和对生活的痛惜。

接下来,作者遥想家乡美好的景色,倚青天的墙壁,映射石头突出而云朵绚烂,形容了家乡的山水之美。对世间美好事物的抛弃,以及猿鹤彼此猜疑的描述,暗指人们对美的追求和争议中的疑虑。

最后,通过回归自由、不受牵绊的追求,以及升迁沉沦的命运,作者表达了对安逸与奋斗、现实与理想之间的思考和挣扎。

整个诗词情感真挚,用词简练,以自然景色和人物形象的描写展示了作者的思考和思绪,给人以深远的诗意和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥想家山好在”全诗拼音读音对照参考

bā shēng gān zhōu guò sōng jiāng
八声甘州(过松江)

mǎi piān zhōu zài yuè guò cháng qiáo, huí shǒu mèng yé fēi.
买扁舟、载月过长桥,回首梦耶非。
wèn wǎng rì sān gāo, qīng fēng wàn gǔ, jì zhě yī shuí.
问往日三高,清风万古,继者伊谁。
wéi yǒu chá yān qīng yáng, líng lù shī chún sī.
惟有茶烟轻飏,零露湿莼丝。
xī zǐ rú hé chǔ, hóng yuàn qióng bēi.
西子如何处,鸿怨蛩悲。
yáo xiǎng jiā shān hǎo zài, zhèng yǐ tiān qīng bì, shí shòu yún féi.
遥想家山好在,正倚天青壁,石瘦云肥。
shén pāo qí xiǎng dān xiù, yuán hè hù cāi yí.
甚抛奇{享單}秀,猿鹤互猜疑。
guī qù hǎo sǎn rén xiàng guó, jiǒng shēng shěn bì jìng zǒng chén ní.
归去好、散人相国,迥升沈、毕竟总尘泥。
xū hái wǒ, sōng jiān jiù yǐn, zhú shàng xīn shī.
须还我,松间旧隐,竹上新诗。

“遥想家山好在”平仄韵脚

拼音:yáo xiǎng jiā shān hǎo zài
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥想家山好在”的相关诗句

“遥想家山好在”的关联诗句

网友评论

* “遥想家山好在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥想家山好在”出自冯去非的 《八声甘州(过松江)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。