“历岁才方七九”的意思及全诗出处和翻译赏析
“历岁才方七九”全诗
屈指我公今几许,历岁才方七九。
七百修龄,更三十七,犹是公之有。
此逢诞节,盖须来献尊酒。
好是子舍孙枝,居官领荐,迭复青毰旧。
陶令解龟何太早,去作幔亭仙友。
只恐九重,思贤梦觉,未屈调羹手。
周公居左,鲁公还是居右。
分类: 壶中天
《壶中天(寿致政邑宰六十三,子任尉,孙领荐)》翁定 翻译、赏析和诗意
壶中天
昔时彭祖,闻道有、八百穹崇遐寿。
屈指我公今几许,历岁才方七九。
七百修龄,更三十七,犹是公之有。
此逢诞节,盖须来献尊酒。
好是子舍孙枝,居官领荐,迭复青毰旧。
陶令解龟何太早,去作幔亭仙友。
只恐九重,思贤梦觉,未屈调羹手。
周公居左,鲁公还是居右。
中文译文:
壶中的天堂
古时候有传闻彭祖,闻道说他享有长寿八百岁。
我公公已经历过几个岁月了,才七十九岁。
七百多年的修为,又加上三十七年,仍然算是老寿星。
这个寿辰之际,必须上来献上美酒。
儿孙都聚集在此,居住在官宦之中,再演绎了过去的欢乐。
陶令解开乌龟养命的秘密为何那么早,去做了幔亭仙友。
只是担心九重天,思念贤士却不能实现,未能亲自端着饭碗。
周公左守,鲁公依旧右边居住。
诗意和赏析:
这首诗是翁定以自己的公公为主题所写的,表达了对公公长寿的祝贺和敬意。诗中以彭祖为引子,彭祖是传说中的长寿神仙,被赞颂了八百岁的长寿。然后,诗人对自己的公公表示敬佩,虽然只有七十九岁,但是已经经历了七百多年的修行,再加上此后的三十七年,仍然保持着健康和活力。诗人提及此次公公的生日,表示必须上来献上美酒以示庆贺。接着,诗人提到了儿孙们的欢聚,他们居住在官宦之中,再次重温了过去的欢乐时光。最后,诗人提到了陶令(陶渊明)解开乌龟养命的秘密然而太早离世,去做了幔亭仙友。诗人由此联想到九重天,又提到虽然思念贤士却不能亲自端着饭碗,暗示自己仍然有追求更高境界的心愿。最后两句话则以周公和鲁公相对的方式来表达对长寿的羡慕和向往。
这首诗虽然篇幅不长,但是通过对公公长寿的描写,展现了诗人对长寿的喜悦和敬佩,也表达了追求更高意识的心愿。其中运用了比喻手法,通过彭祖的故事来突出公公的长寿,加深了该诗的艺术效果。
“历岁才方七九”全诗拼音读音对照参考
hú zhōng tiān shòu zhì zhèng yì zǎi liù shí sān, zi rèn wèi, sūn lǐng jiàn
壶中天(寿致政邑宰六十三,子任尉,孙领荐)
xī shí péng zǔ, wén dào yǒu bā bǎi qióng chóng xiá shòu.
昔时彭祖,闻道有、八百穹崇遐寿。
qū zhǐ wǒ gōng jīn jǐ xǔ, lì suì cái fāng qī jiǔ.
屈指我公今几许,历岁才方七九。
qī bǎi xiū líng, gèng sān shí qī, yóu shì gōng zhī yǒu.
七百修龄,更三十七,犹是公之有。
cǐ féng dàn jié, gài xū lái xiàn zūn jiǔ.
此逢诞节,盖须来献尊酒。
hǎo shì zi shě sūn zhī, jū guān lǐng jiàn, dié fù qīng péi jiù.
好是子舍孙枝,居官领荐,迭复青毰旧。
táo lìng jiě guī hé tài zǎo, qù zuò màn tíng xiān yǒu.
陶令解龟何太早,去作幔亭仙友。
zhǐ kǒng jiǔ zhòng, sī xián mèng jué, wèi qū tiáo gēng shǒu.
只恐九重,思贤梦觉,未屈调羹手。
zhōu gōng jū zuǒ, lǔ gōng hái shì jū yòu.
周公居左,鲁公还是居右。
“历岁才方七九”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。