“波头浪语脸红潮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“波头浪语脸红潮”全诗
路远可怜归梦近。
波头浪语脸红潮,镜面频思眉翠晕。
年年花月年年病。
花月无情人有恨。
欲将此恨寄湘流,又恐湘流流不尽。
分类: 玉楼春
《玉楼春》陈云 翻译、赏析和诗意
玉楼春
琼奴家与章台并。
路远可怜归梦近。
波头浪语脸红潮,
镜面频思眉翠晕。
年年花月年年病。
花月无情人有恨。
欲将此恨寄湘流,
又恐湘流流不尽。
诗词的中文译文:
玉楼春
琼奴家与章台并。
虽然路途遥远,令人可怜的是,梦中的归家却近在眼前。
波头的浪花讲述着脸红的羞愧,
镜子里不断回想着那眉毛上的翠色晕开。
每年年复年,花朵和月亮都年复一年地枯病。
花朵和月亮虽然没有情心,人却有痛苦与仇恨。
想要将这份恨意寄给湘江的水流,
又担心湘江的水流流不尽。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人内心的痛苦和忧伤。诗人使用了形象鲜明的语言,以及对自然景物的描绘,表达了对无情花月的痛悔和对逝去时光的留恋。
诗的开始,“琼奴家与章台并”,暗示了诗人身居高楼之中,品味着美好事物,但与此同时也产生了让人难以抚摸到的痛苦之感。
接着诗人写道“路远可怜归梦近”,虽然归家的路途遥远,但愿望却近在眼前,这表达了诗人对家园和温馨生活的渴望。
接下来的两句“波头浪语脸红潮,镜面频思眉翠晕”,通过描绘波浪和镜子反射的情景,表现出诗人内心的羞愧和后悔,眉毛上的翠色晕开象征着春花未开的愁思。
随后的两句“年年花月年年病,花月无情人有恨”,把时间与自然景物连结在一起,表达了诗人对时光的流逝和对逝去爱情的遗憾。
最后两句“欲将此恨寄湘流,又恐湘流流不尽”,表达了诗人将自己的痛苦寄托于湘江的心愿,但也深刻反映了内心的无奈和担心。
整首诗以自然景物为背景,通过对情感的描写,展示了诗人内心的痛苦和渴望,以及对逝去时光的无尽思念。
“波头浪语脸红潮”全诗拼音读音对照参考
yù lóu chūn
玉楼春
qióng nú jiā yǔ zhāng tái bìng.
琼奴家与章台并。
lù yuǎn kě lián guī mèng jìn.
路远可怜归梦近。
bō tóu làng yǔ liǎn hóng cháo, jìng miàn pín sī méi cuì yūn.
波头浪语脸红潮,镜面频思眉翠晕。
nián nián huā yuè nián nián bìng.
年年花月年年病。
huā yuè wú qíng rén yǒu hèn.
花月无情人有恨。
yù jiāng cǐ hèn jì xiāng liú, yòu kǒng xiāng liú liú bù jìn.
欲将此恨寄湘流,又恐湘流流不尽。
“波头浪语脸红潮”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。