“昨夜凉风新过雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜凉风新过雁”出自宋代周申的《壶中天(寿妇人又良人登科·七月初二)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè liáng fēng xīn guò yàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“昨夜凉风新过雁”全诗

《壶中天(寿妇人又良人登科·七月初二)》
秋来两日,因个甚、鸟鹊侵晨传喜。
却是常娥亲姊妹,降作人间佳丽。
黛柳长青,官梅稳亲,镜里春明媚。
花颜难老,寿杯频劝浮蚁。
闻道潇酒才郎,天庭试罢,名挂登科记。
昨夜凉风新过雁,还有音书来寄。
千万楼台,三千粉黛,今在谁家醉。
归来欢笑,一床真个双美。

分类: 壶中天

《壶中天(寿妇人又良人登科·七月初二)》周申 翻译、赏析和诗意

《壶中天(寿妇人又良人登科·七月初二)》是一首描写喜庆和幸福的宋代诗词。诗词的中文译文是:

秋天已经来了两天,
为什么有这么多 虫鸟,一大早就传递好消息?
原来是仙女常娥的亲姊妹
化身为人间的佳丽。
她们的眼睛像玄色柳叶一样长青,
她们的笑脸像婀娜多姿的李花一样温柔,
镜子里映出她们的春光明媚。
她们容颜永远不会变老,
寿杯频频劝我喝酒,就像飘浮的蚂蚁一样劝我。
听说仙界的才子潇酒入仙堂,
经过天庭的考验,名字挂在登科的榜单上。
昨夜凉风吹过新来的雁儿,
还有音书来给我寄。
千千万万的楼台上,
三千优美的美女中,
今天在谁的家中沉醉?
回到家中,欢笑声不断,
床上是真正的双美。

这首诗词通过描绘仙女和才子的故事,展示了喜庆和幸福的氛围。诗人周申巧妙地运用了花鸟的形象来表达美好和欢乐的主题,同时也描绘了仙女和才子们的美丽和智慧。整首诗词充满了生动的画面感和节奏感,使读者能够感受到诗人对美好生活的向往和追求。这首诗词展示了宋代文人墨客对美好生活的向往和对幸福的渴望,同时也传递了积极向上的情绪和美好的祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜凉风新过雁”全诗拼音读音对照参考

hú zhōng tiān shòu fù rén yòu liáng rén dēng kē qī yuè chū èr
壶中天(寿妇人又良人登科·七月初二)

qiū lái liǎng rì, yīn gè shén niǎo què qīn chén chuán xǐ.
秋来两日,因个甚、鸟鹊侵晨传喜。
què shì cháng é qīn zǐ mèi, jiàng zuò rén jiān jiā lì.
却是常娥亲姊妹,降作人间佳丽。
dài liǔ cháng qīng, guān méi wěn qīn, jìng lǐ chūn míng mèi.
黛柳长青,官梅稳亲,镜里春明媚。
huā yán nán lǎo, shòu bēi pín quàn fú yǐ.
花颜难老,寿杯频劝浮蚁。
wén dào xiāo jiǔ cái láng, tiān tíng shì bà, míng guà dēng kē jì.
闻道潇酒才郎,天庭试罢,名挂登科记。
zuó yè liáng fēng xīn guò yàn, hái yǒu yīn shū lái jì.
昨夜凉风新过雁,还有音书来寄。
qiān wàn lóu tái, sān qiān fěn dài, jīn zài shuí jiā zuì.
千万楼台,三千粉黛,今在谁家醉。
guī lái huān xiào, yī chuáng zhēn gè shuāng měi.
归来欢笑,一床真个双美。

“昨夜凉风新过雁”平仄韵脚

拼音:zuó yè liáng fēng xīn guò yàn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜凉风新过雁”的相关诗句

“昨夜凉风新过雁”的关联诗句

网友评论

* “昨夜凉风新过雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜凉风新过雁”出自周申的 《壶中天(寿妇人又良人登科·七月初二)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。