“绛纱万烛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绛纱万烛”全诗
更露立阑干,日高人独。
江空佩鸣玉。
问烟鬟霞脸,为谁膏沐。
情间景淑。
嫁东风、无媒自卜。
凤台高,贪伴吹笙,惊下九天霜鹄。
红蹙。
花开不到,杜老溪壮,已公茅屋。
山城水国。
欢易断,梦难续。
记年时马上,人酣花醉,乐奏开元旧曲。
夜归来,驾锦漫天,绛纱万烛。
分类:
《端鹤仙(海棠)》刘澜 翻译、赏析和诗意
《端鹤仙(海棠)》是宋代刘澜创作的一首诗词,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
向阳看未足。
更露立阑干,
日高人独。
江空佩鸣玉。
问烟鬟霞脸,
为谁膏沐。
情间景淑。
嫁东风、无媒自卜。
凤台高,贪伴吹笙,
惊下九天霜鹄。
红蹙。
花开不到,杜老溪壮,
已公茅屋。
山城水国。
欢易断,梦难续。
记年时马上,
人酣花醉,
乐奏开元旧曲。
夜归来,驾锦漫天,
绛纱万烛。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅美丽而富有情感的画面,以及对人生和时光流转的思考。
首先,诗中描述了朝阳初升,阳光洒满了整个世界,但作者却觉得阳光还不够充足,似乎还期待着更多的温暖。
接着,诗人描述了立在门楣上的竹竿裸露出来,暗示着冬天已过去,春天已经来临。
然后,诗人形容自己独自一人站在高处,远望江面,佩剑发出清脆的音响。
诗人之后问起了一个疑问,问那烟鬟霞脸的女子为谁而梳妆打扮。这里的烟鬟霞脸,是对女子美貌的形象描绘。
紧接着,诗人将自己比作东风,以出嫁为喻,表示自己独身一人没有媒人,自己把握自己的婚姻。
接着,诗人将自己比作飞鸟凤凰,对伴奏笙歌嗨皮的事情表示了羡慕之情。
紧接着,诗人像叫鹤一样唤起了纷飞下来的九天霜鹄,形容了忽然间落下的红色霜状物。
然后,诗人用红蹙来比喻那不及时绽放的花蕾,而杜老溪壮和公茅屋则形容了乡村的平淡生活。
然后,诗人用山城水国来形容了特定的地理环境。
继而,诗人用欢易断、梦难续来形容生活中的失去和遗憾。
之后,诗人描述了一个夜晚的场景,形容夜归时锦绣满天,犹如万烛的红绫。
整首诗词富有意境,通过描绘自然景观和人生生活,展现了诗人对于美好和时光的向往和思索。诗人用细腻的描写,表达了对于温暖的期待、对于美好的追求以及对于时光流逝的感慨。整首诗词既有浓厚的文学色彩,又展现了作者对于美好生活的渴望和向往。
“绛纱万烛”全诗拼音读音对照参考
duān hè xiān hǎi táng
端鹤仙(海棠)
xiàng yáng kàn wèi zú.
向阳看未足。
gèng lù lì lán gān, rì gāo rén dú.
更露立阑干,日高人独。
jiāng kōng pèi míng yù.
江空佩鸣玉。
wèn yān huán xiá liǎn, wèi shuí gāo mù.
问烟鬟霞脸,为谁膏沐。
qíng jiān jǐng shū.
情间景淑。
jià dōng fēng wú méi zì bo.
嫁东风、无媒自卜。
fèng tái gāo, tān bàn chuī shēng, jīng xià jiǔ tiān shuāng gǔ.
凤台高,贪伴吹笙,惊下九天霜鹄。
hóng cù.
红蹙。
huā kāi bú dào, dù lǎo xī zhuàng, yǐ gōng máo wū.
花开不到,杜老溪壮,已公茅屋。
shān chéng shuǐ guó.
山城水国。
huān yì duàn, mèng nán xù.
欢易断,梦难续。
jì nián shí mǎ shàng, rén hān huā zuì, lè zòu kāi yuán jiù qū.
记年时马上,人酣花醉,乐奏开元旧曲。
yè guī lái, jià jǐn màn tiān, jiàng shā wàn zhú.
夜归来,驾锦漫天,绛纱万烛。
“绛纱万烛”平仄韵脚
平仄:仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。